Essay name: Notices of Sanskrit Manuscripts

Author: Rajendralala Mitra

These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast heritage of Indian literary and philosophical traditions contained within these manuscripts.

Volume 4 (1877)

Page:

87 (of 367)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 87 has not been proofread.

83
Beginning. यस्य निश्वसितं वेदा मायया योऽखिलं जगत् ।
[yasya niśvasitaṃ vedā māyayā yo'khilaṃ jagat |
]
End.
निर्ममे तमहं वन्दे विद्यातीर्थमहेश्वरं ॥
जीवन्मुक्तिप्रमाणप्रकरणं प्रथमं । वासनाक्षयः द्वितीयः । मनानाशस्तृतीयः ।
स्वरूपम्राधननिरूपणं चतुर्थं । विद्वत्सन्यासनिरूपणं पञ्चमं ।
[nirmame tamahaṃ vande vidyātīrthamaheśvaraṃ ||
jīvanmuktipramāṇaprakaraṇaṃ prathamaṃ | vāsanākṣayaḥ dvitīyaḥ | manānāśastṛtīyaḥ |
svarūpamrādhananirūpaṇaṃ caturthaṃ | vidvatsanyāsanirūpaṇaṃ pañcamaṃ |
]
Colophon. इति श्रीविद्यारण्य खामिकृतजीवन्मुक्तिविवेकः । इति श्रीजीवन्मुक्तिः सम्पूर्ण ।
जीवन्मुक्तिविचारः ।
विषयः ।
[iti śrīvidyāraṇya khāmikṛtajīvanmuktivivekaḥ | iti śrījīvanmuktiḥ sampūrṇa |
jīvanmuktivicāraḥ |
viṣayaḥ |
]
No. 1487. बह्वृचत्राह्मणोपनिषत्, वा ऐतरेयोपनिषद् भाव्यसहिता
विवरणसहिता च ।
[bahvṛcatrāhmaṇopaniṣat, vā aitareyopaniṣad bhāvyasahitā
vivaraṇasahitā ca |
]
Substance, country-made paper, 13 X 7 inches, Folia 55. Lines, 10-
11-12-13 on a page. Extent, 2,185 sl'okas. Character, Nágara. Date,
? Place of deposit, Calcutta, Government of India. Appearance, old.
Prose. Incorrect.
Aitareyopanishad-bháshya-tiká. A gloss on S'ankara's commen-
tary on the Aitareya Upanishad of the Rig Veda. By Abhinava
Náráyanendra Sarasvati, disciple of Kaivalyendra Sarasvati. The
codex comprises also the text and the commentary.
Beginning. (बि॰) । [bi॰) | ] ' आत्मा वा इदमित्यादिना केवलात्मविद्यारम्भस्य ववसरं वक्तु ं कृतिं
कीर्त्तयति परिसमाप्तमिति ।
[ātmā vā idamityādinā kevalātmavidyārambhasya vavasaraṃ vaktu ṃ kṛtiṃ
kīrttayati parisamāptamiti |
]
End.

(भा०)। परिसमाप्तं कर्म्म सहाः ( [bhā0)| parisamāptaṃ karmma sahāḥ (] ?) परब्रॠविषयविज्ञानेनैव सैषा कर्म्मणो ज्ञानसहितस्य
परा गतिरुक्यविज्ञानद्वारेणेोपसंहृता ।
(मू०) । च्यात्मा वा इदमेक एवाग्र आसीत् ।
(मू०) । अमुस्मिन् वर्गे लोके सर्व्वान् कामानाला मृतः समभवत् समभवत् ।
[parabraṝviṣayavijñānenaiva saiṣā karmmaṇo jñānasahitasya
parā gatirukyavijñānadvāreṇeोpasaṃhṛtā |
(mū0) | cyātmā vā idameka evāgra āsīt |
(mū0) | amusmin varge loke sarvvān kāmānālā mṛtaḥ samabhavat samabhavat |
]
Colophon. (भा०) । इति श्रीमत्परमहंसपरित्राजकाचार्य्यश्रीगेोविन्दभगवत्पादपूज्य शिष्य-
श्रीशङ्कराचार्य्यभगवत्कृतैौ बचत्राह्मणोपनिषद्भाष्यं समाप्तम् ॥
(वि०) । इति श्रीमत्परमहंसपरिव्राजकाचार्य्यश्रीमन्कैवल्येन्द्रसरखतीपूज्यपाद शिष्य श्री मद-
भिनवनारायणेन्द्रसरखतीविरचितायां ऐतरेयोपनिषद्भाष्यटीकायां षष्ठोऽध्यायः
विषयः ।
समाप्तः ॥
बह्वृचत्राह्मणोपनिषद्भाष्यव्याख्यानं ।
[bhā0) | iti śrīmatparamahaṃsaparitrājakācāryyaśrīgeोvindabhagavatpādapūjya śiṣya-
śrīśaṅkarācāryyabhagavatkṛtaiौ bacatrāhmaṇopaniṣadbhāṣyaṃ samāptam ||
(vi0) | iti śrīmatparamahaṃsaparivrājakācāryyaśrīmankaivalyendrasarakhatīpūjyapāda śiṣya śrī mada-
bhinavanārāyaṇendrasarakhatīviracitāyāṃ aitareyopaniṣadbhāṣyaṭīkāyāṃ ṣaṣṭho'dhyāyaḥ
viṣayaḥ |
samāptaḥ ||
bahvṛcatrāhmaṇopaniṣadbhāṣyavyākhyānaṃ |
]
M2

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: