Essay name: Notices of Sanskrit Manuscripts
Author: Rajendralala Mitra
These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast heritage of Indian literary and philosophical traditions contained within these manuscripts.
Volume 3 (1874)
81 (of 487)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
71
Kádimata Tantra alias Shodasá-nityá Tantra. An original Tantra
in thirty-six Paṭalas on various isoteric forms of worship of Sákta
divinities. The MS. ends with the first verse of the thirty-sixth chapter.
Contents : I, Manifestations of Tantras ; II, a diagram called Nátha-
mandala ; III, daily salvation ; IV, V, worship of Lalitá ; VI, occasional
forms of worship; VII, description of Kámes'vari; VIII, do. of Bhaga-
máliní ; IX, do. of Nityachchhinná ; and X, do. of Bherundá ; XI, do.
of Vahnívásiní; XII, do. of Rájes'varí; XIII, do. of Bhavadbhutí; XIV,
do. of Duritá; XV, do. of Sundarí; XVI, do. of Nityá; XVII, do. of
Nílapatáká; XVIII, do. of Vijayá; XIX, do. of Sarvamaṅgalá; XX,
do. of Jválámáliní; XXI, do. of Chhinná; XXII, do. of Kurukuntá;
XXIII, do. of Váráhí; XXIV, set formulas in which these god-
desses are to be meditated upon; XXV, the Mátrikás or primary
mothers ; XXVI, mystic mantras of do.; XXVII, regulation of
the breath during worship; XXVIII, description of Lokatá ; XXIX,
altars; XXX, offering of clarified butter on fire, with reference to
Sákta divinities ; XXXI, XXXII, advantages of performing homas ;
XXXIII, various diagrams appropriate for S'ákta divinities; XXXIV,
S'ákta sports and amusements; XXXV, various desires appropriate
to S'áktas; XXXVI, knowledge of self.
Beginning. अनाद्यन्तोऽपराधीनः स्वाधीनभुवनत्रयः ।
जयत्यविरतो व्याप्तखदिक्कालो विनायकः ॥
भगवन् सर्वतन्त्राणि भवतोक्तानि मे पुरा ।
नित्यानां षोडशानाञ्च न [anādyanto'parādhīnaḥ svādhīnabhuvanatrayaḥ |
jayatyavirato vyāptakhadikkālo vināyakaḥ ||
bhagavan sarvatantrāṇi bhavatoktāni me purā |
nityānāṃ ṣoḍaśānāñca na ] + + नि कृत्स्रशः ॥
तेषामन्यान्यसापेक्षाज् जायते मतिविभ्रमः ।
तस्मात्तु निरपेक्षं मे तन्त्रं तासां वद प्रभो ॥
श्टणु कादिमतं तन्त्रं पूर्णमस्यानपेक्षया ।
गोप्यं सर्वप्रयत्नेन गोपनं तत्र चोदितम् ॥
कथं कादिमतं नाम्ना तन्मे ब्रूहि महेश्वर ।
कादि कालीति शक्तीस्ताः पुरा तत्तन्मते मया ॥
[ni kṛtsraśaḥ ||
teṣāmanyānyasāpekṣāj jāyate mativibhramaḥ |
tasmāttu nirapekṣaṃ me tantraṃ tāsāṃ vada prabho ||
śṭaṇu kādimataṃ tantraṃ pūrṇamasyānapekṣayā |
gopyaṃ sarvaprayatnena gopanaṃ tatra coditam ||
kathaṃ kādimataṃ nāmnā tanme brūhi maheśvara |
kādi kālīti śaktīstāḥ purā tattanmate mayā ||
] Colophon. इति षोडश नित्यातन्त्रे श्रीकादिमते पञ्चत्रिंशत् पटलम् ॥०॥
विषयः ।
पापानां वर्जनं पुण्यकरणे कौतुकं सदा ।
परस्तवननिन्दासु विरतिः (इतः खण्डितम् )
इह षट्त्रिंशतपटलाः सन्ति । तत्र १प्रथमे, तन्त्रावतारादिवर्णनम् । ९ये,
[iti ṣoḍaśa nityātantre śrīkādimate pañcatriṃśat paṭalam ||0||
viṣayaḥ |
pāpānāṃ varjanaṃ puṇyakaraṇe kautukaṃ sadā |
parastavananindāsu viratiḥ (itaḥ khaṇḍitam )
iha ṣaṭtriṃśatapaṭalāḥ santi | tatra 1prathame, tantrāvatārādivarṇanam | 9ye,
]
