Essay name: Notices of Sanskrit Manuscripts

Author: Rajendralala Mitra

These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast heritage of Indian literary and philosophical traditions contained within these manuscripts.

Volume 3 (1874)

Page:

197 (of 487)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 197 has not been proofread.

175
No. 1204. अभिधारहस्यं ।
[abhidhārahasyaṃ |
]
Lines, 7 on a
? Place of
Substance, country paper, 172 x 4 inches. Folia, 11.
page. Extent, 352 s'lokas. Character, Bengali. Date,
deposit, S'ántipura, Kálidásá Vidyávagís'a. Appearance, old. Prose.
Correct.
Abhidhá-rahasya. A gloss on Jayadeva's Abhidhá-vichára, or a
commentary on the Abhidhá section of the last book of the Tattva-
chintamani. By Mathuránátha Tarkavágís'a.
Beginning. ननु वेदः साचादेव प्रवर्त्तयतु किं द्वारेण भवतु वा द्वारं, अन्यदेव हि किञ्चि
भविष्यति यदि चेच्छां विना न प्रष्टत्तिः, विधिज्ञानानन्तरमिच्छा अनुभूयते ।
इत्यादि ।
[nanu vedaḥ sācādeva pravarttayatu kiṃ dvāreṇa bhavatu vā dvāraṃ, anyadeva hi kiñci
bhaviṣyati yadi cecchāṃ vinā na praṣṭattiḥ, vidhijñānānantaramicchā anubhūyate |
ityādi |
]
End:
यदुक्तं तद्वीजद्वयं खयमेवाह हेतुद्वयेत्यादिना ।
[yaduktaṃ tadvījadvayaṃ khayamevāha hetudvayetyādinā |
]
Colophon. इति अभिधारहस्यं समाप्तं ॥
विषयः । जयदेव मिश्रकृताभिधाविचारस्य टीका ।
[iti abhidhārahasyaṃ samāptaṃ ||
viṣayaḥ | jayadeva miśrakṛtābhidhāvicārasya ṭīkā |
]
No. 1205. नैषधटीका ।
[naiṣadhaṭīkā |
]
Lines, 7 on a
? Place of
Substance, country paper, 1932 × 33 inches. Folia, 38.
page. Extent, 1,380 s'lokas. Character, Bengali. Date,
deposit, S'ántipura, Gosvámi Bhaṭṭáchárya. Appearance, old. Prose.
Incorrect.
Naishadha-tíká. A commentary on the well-known poem, the
Naishadha. By Vaṃs'ivadana S'armá. The MS. is incomplete.
Beginning. श्रीरामचरणौ नत्वा वंशीवदनशर्मणा ।
[śrīrāmacaraṇau natvā vaṃśīvadanaśarmaṇā |
]
End.
विषयः ।
नैषधीयप्रबन्धेऽस्मिन्नतिसङ्क्षिप्य लिख्यते ॥
यत्र द्वाविंशतिः सर्गः श्रीहर्षकविना कृताः ।
नलभैम्यभिधाप्राप्तशिवदुर्गा गुणैः प्रियाः ॥
प्रथमे भीमजारूपश्रवणाद् विरही मिषात् ।
गत्वा वनं सरस्तीरे धृत्वा हंसं नलोऽत्यजत् ॥ इत्यादि ।
-
सौरभातिशयमविन्दत लेभे । किन्तु, – इत्यतः खण्डितम् ।
श्रीहर्षकृतनैषधचरितस्य व्याख्यानं ।
[viṣayaḥ |
naiṣadhīyaprabandhe'sminnatisaṅkṣipya likhyate ||
yatra dvāviṃśatiḥ sargaḥ śrīharṣakavinā kṛtāḥ |
nalabhaimyabhidhāprāptaśivadurgā guṇaiḥ priyāḥ ||
prathame bhīmajārūpaśravaṇād virahī miṣāt |
gatvā vanaṃ sarastīre dhṛtvā haṃsaṃ nalo'tyajat || ityādi |
-
saurabhātiśayamavindata lebhe | kintu, – ityataḥ khaṇḍitam |
śrīharṣakṛtanaiṣadhacaritasya vyākhyānaṃ |
]

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: