Essay name: Notices of Sanskrit Manuscripts
Author: Rajendralala Mitra
These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast heritage of Indian literary and philosophical traditions contained within these manuscripts.
Volume 2 (1872)
363 (of 475)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
309
No. 913. सभातरङ्गमारः ।
[sabhātaraṅgamāraḥ |
] Substance, English paper, 11 x 5 inches. Folia, 37.
Lines, 10-11
Date, Sм. 1926.
on a page. Extent, 310 s'lokas. Character, Nágara.
SK, 1791. Place of deposit, Varáhanagara, 24-Parganás, Bábu S'ambhu-
chandra Mukhopadhyaya. Appearance, new. Verse. Generally correct.
Sabhá-tarangasára. A poetical miscellany. By Jagannatha
Mis'ra. Contents: 55 Slokas in praise of greatness. 3 S. Do. grave men.
48 S. Condemnation of wicked men. 8 S. Praise of merit. 12 S.
Do. liberal-mindedness. 22 S. The song of the chátaka. 11 S. The
song of the Bhramora (large blackbee). 1 S. Do. silk-cotton-tree
4 S. Do. of the Parrot. 2, Do. the good tree. 8 S. Do. of the Kokila.
5 S. Do. of the crane.
crow. 9 S. Do. of the elephant. 8 S. Do. of the lion. 5 S. Do. of
the deer. 5 S. Do. of the sandal tree. 2 S. Do. of musk. 1 S. Do.
gum tree.
8 S. On trees. 7 S. Places unfit for habitation. 8 S.
Song of the firefly. 9 S. Song of the moon. 1 S. Song of water. 7 S.
Song of the clouds. 4 S. Do. of the lotus. 2 S. Do. of the moun-
tain. 2 S. Disruption of friendship. 3 S. Condemnation of bad
poets. 2 S. Do. of flatterers. 8 S. Desire. 2 S. Absence of pride.
2 S. Advantage of one's own place. 3 S. The kind of wife to be
divorced. 2 S. Characteristics of a good woman. 4 S. Song of the
River. 2 S. Pride condemned. 8 S. Praise of valorous men. 21 S.
Advantage of wealth. 22 S. Miserliness condemned. 21 S. Evils
of poverty. 6 S. Evils of begging.
5 S. Do. of the goose. 4 S. Do. of the
Beginning. नत्वा शिवं प्रथमतः प्रणिपत्य चण्डीं वाग्देवतां तदनु तातपदं गुरूंश्च ।
[natvā śivaṃ prathamataḥ praṇipatya caṇḍīṃ vāgdevatāṃ tadanu tātapadaṃ gurūṃśca |
] End.
सङ्गृह्यते किमपि यत् सुजनास्तदत्र चेतो विधातु मुदिताः कृपया मयि स्युः ॥ १॥
जगन्नाथेन मिश्रेण तेनैव क्रियतेधुना ।
नाम्ना सभातरङ्गोयं सङ्ग्रहः सत्सुखावहः ॥ २ ॥
आज्ञातं परिलीनमुप्रनखरैः क्षुषं स्वयं चर्वितं,
चिप्तं यद्वत नीरसत्वकुपितेनेति व्यथां माकृथाः ।
हे माणिक्य तवैतदेव कुशलं यद्वानरेणाग्रहा-
दन्तः सत्त्वनिरूपणाय सहमा चूर्णीकृतो नाश्मना ॥ ६ ॥
[saṅgṛhyate kimapi yat sujanāstadatra ceto vidhātu muditāḥ kṛpayā mayi syuḥ || 1||
jagannāthena miśreṇa tenaiva kriyatedhunā |
nāmnā sabhātaraṅgoyaṃ saṅgrahaḥ satsukhāvahaḥ || 2 ||
ājñātaṃ parilīnamupranakharaiḥ kṣuṣaṃ svayaṃ carvitaṃ,
ciptaṃ yadvata nīrasatvakupiteneti vyathāṃ mākṛthāḥ |
he māṇikya tavaitadeva kuśalaṃ yadvānareṇāgrahā-
dantaḥ sattvanirūpaṇāya sahamā cūrṇīkṛto nāśmanā || 6 ||
] Colophon. इति श्रीसभातरङ्गसारः ।
[iti śrīsabhātaraṅgasāraḥ |
]
