Notices of Sanskrit Manuscripts
by Rajendralala Mitra | 1871 | 921,688 words
These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast herit...
Page 74
Colophon. ( 68 ) sambhavitu tahallekha samayaparabodhini | kulapancaksarau pancadasabhyarna muttaratmaka (?) kaulavidya tatha prokta gurukramavimarsinau | samanakhyadisanketa vidanuragapurvvika || vagvadinau tatah pascat proktanuttarasankarau| soda़sau murttividya ca trimurttih purasundari || saptavimsatitattvantam minaketukalatmika | adhvaramidam divyam sada़syasahitam kramat || uim sripaduka purvvam caranantam kramaduta | iti srikuladipika samapta | bisayah | dasamahavidyamantranusthanadinirnayah | No. 72. kulapanjika, By mahesah | Substance, country-made paper, 19 * 5 inches. Folia, 533. Lines, 11 on a page. Extent, 27, 797 shlokas. Character, Bengali. Date ? Place of deposit, Kolagram, District Dhaka, Cri Hariccandra Ghataka. Appearance, new. Generally Prose. Incorrect. Beginning. om namo ganesaya | atha kulapanjika likhyate | valakanam hitarthiya nirdosakulapanjika | kriyate srimahesena kulinasyopakarika || satcimsaddrndamalokya nirdosastatra vaksyate | nirdosa iti padamiti vrndabhagnavisayakah || vrndasabdenaca munirucyate | phuliya khaddahascaiva ballavo'tha ravaukarah | syacarangastatha khyatah suraihada़meva ca || vano'tha sekharascandrah srividyadharakastatha | radhe vane samakhyata nirdosakulayuthakah || Agnimiges ityadi | yutham drndam mela iti paryyayah | tanmelatvavacchinnasya yutham nirdosarupam | tattad yuthadi prakaranabhedena kathyate | ityadi | End. rajavallabhasya kanya vam kirttinarayana pram tatsutaramamohanakulabhusanah vasya