Notices of Sanskrit Manuscripts
by Rajendralala Mitra | 1871 | 921,688 words
These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast herit...
Page 218
OF CULTURE MINISTRY OF GOVERNMENT GE INDIA • SL jati mamtralaya bharata sarakara 216 Beginning. matva sankaracaranam jnatvasakalam kalapatacanca | hatta paninitantram vadati sripandarikacah || paniniprakriyayam ye prasiddhamana kautukam | kalapaprakriya tamadaprasiddha prakathyate || kunibandhatamastomamapahastayitum maya | kalapadipika cakre satpathalokanaya ca || ca kavina sargabandhalaksya sucanaya kandavandhasa lacanasucanaya krtah | taca prakirnadhikara- pratinantakandani catvari laksanamapi dvividham sabdalacanakavyalaksanabhedat | taca prasannaka- ndatiriktastribhih kandah sabdalacanam prasannakande ca kavyalacanam yatra nana + + vaham bahanam laksananam pradarsanam tat prakirnakanam tadevadau darsitam vyapakatvat| mahakavyasyadavasirnamas- kriyavastunirdesova karttavya iti sampradayanurodhat vastunirddamam kurvvatrevera devatasmaranatmakam mangalamapyadavaviskaroti yabhuditi | ityadi | End. yasmi + + + ti durgamakavyami stabadibhavanti sataso'pi mahakavindrah | balasya me capalatam tada ho camadhvam prakrtavapi krto'sya maya prayatnah || ratnakarajayati yaha canamrtani pila prayanti vibudhah padavim turanam | srikantadhira iti tasya suto'bhijajne tasyatmanena mayaka lapitam tadetat || Colophon iti mahamahopadhyaya srimacchrikanta panditatmajasri pundarikacakrtayam kala- padipikayam bhattitikayamayodhyagamanam nama dvavimsah sargah | samaptakhayam granthah | sakabdah 1650|| visayah | katantra matanusarena vyakaranaprakriyam pradarsva bhattikavya ya vyayanam | No. 2155. bhasavrttih | Substance, country-made paper, 14 x 4 inches. Folia, 202. Lines, 6-7 on a page. Extent, 6,039 slokas. Character, Bengali. Date, Sr. 1648. Place of deposit, Post Boyaliya, Sonapuragram, Zilla Rajasahi, Saha Babu; another copy at Calcutta, Government of India. Appearance, fresh. Prose. Correct. Bhashavritti. A badha of Bhatti Svami. described under the next grammatical authority. commentary on the epic poem called RavanaBy Purushottama. This differs from the work preceding Number in making the Katantra its