Notices of Sanskrit Manuscripts
by Rajendralala Mitra | 1871 | 921,688 words
These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast herit...
Page 223
195 saptadasasatanam samaharah saptadasasato, satkonasastaya'dhika satkonasasta taya | ghatava eva skandhastaih | phalan pratiskandham prayogarupani phalani sa (ma)rpayan || atha granyakrdatmanam vyakhyapayati - vidvaddhanesasisyena bhisakkesavasununa | tene vedapadasthena bopadevadvijena yah | yah kavikalpadruma vapadevadvijena tene vyastari sa mevya iti purvenanvayah | sampadayantimankadau karttakharalasannidhim | srayadhvam vibudhah kamakamadhenumatandritah || 1 || vyutpadayantu sabdajnastaistaih svatrairudahrtoh | sarvavyakaranaciyam nasyam tanyalikham hyaham || 2 || ya enamaviditvecchetkarttu dhatvarthanirnayam | savai mudho vidam madhye chupahasamavapnuyat || 3 || Colophon. iti sripanditabopadevaviracita kavyakamadhenunima dhatudrttih samapta | svarge girvananaryah surapatimabhitah sabdikanam varenyam patale sesadevam bhujagayuvatayo yasya gayanti kirtti | yastirnah sastrapathonidhimakhila mimam gospadam va suradra sisyo'karsiddhanesah kavikulatilakah kaisavirbopadevah || gajananam bhutaganadhisevitam kapitthajambuphalasarabhaksitam || umasutam sokavinasakaranannamami vighnesvarapadapankajam || visayah | ikaradyanubandhadvara sedvennedhatunirdesah | akaradihakaraparyantavarnanta- vinyasakramana dasaganidhatunam kathanam, matradhatukathananca | (kavikalpadrumanamno dhatupathagranthasya vrttih kavyakamadhenunamni | ubhayoh kartti bopadeva eva | granthasese sarvadhatupariganana ca krtasti | ) No. 790. sarngadharasamhita | Substance, country paper, 12 x 52 inches. Folia, 96. Lines, 13 on a page. Extent, 2470 slokas. Character, Nagara. Date, SM. 1725. Place of deposit, Calcutta, Government of India. Appearance, old. Verse. Generally correct. 2 D 2