Notices of Sanskrit Manuscripts

by Rajendralala Mitra | 1871 | 921,688 words

These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast herit...

Warning! Page nr. 98 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

62 premna sasvedavaspotpulakamukhatanutkau mainanandamattan sravasadaun smarami prabhavaramabhitah samsthitan sarvvabhaktan || Colophon. iti gauracandrastakam mampurnam | | visayah | gaurangamaddisya tatparikaradivarnanarupam stotram | No. 2953. chatakala sevanirupanam | Substance, country-made paper, 12 * 4 inches. Folia, 3. Lines, 5 on a page. Extent, 56 slokas. Character, Bengali. Date, P Place of deposit, Jayadeva Grama, Zilla Virabhuma, Vinodavihari Chattaraja. Appearance, old. Prose. Generally correct. Ashtakala-seva-nirupana. The service due to Krishna from his female associates at the eight watches of the day and night. Anonymous. Beginning. atha sevaparayanasakhaunam kriya | End. vastralankarapatradinauratambulasamskriya || ityadi | krsnapakse naulamanica da़ा-nila pattavasvakastaricaci- naulamaniharetyadi samayanurupavesakaranena sevaparayana sakhoti | Colophon, iti astakala sevanirupanam || visayah | samanyatah-sakhvikrtyakathanapurvakam pratah sangava-madhyajnadyastasamayesu srikrsnasevana- rupasakhokaryyanirupanam | No. 2954. vilapakusumanjalih | Substance, country-made paper, 10 * 32 inches. Folia, 12. Lines, 8 on a page. Extent, 216 slokas. Character, Bengali. Date, ? Place of deposit, Jayadeva Grama, Zilla Virabhuma, Brahmacharis' Matha. Appearance, fresh. Verse. Incorrect. Vilapa-kusumanjali. A poem describing the laments of a devotee for his not being able to offer his services to Krishna personally. By Rupa Gosvami. Beginning. tvam rupamanjari sakhi prathita pure'smin pumsah parasya vadanam na hi pasyasiti | vimbadhare catamanagatabhartrmaya yatte vyadhayi kima tat sukapungavena || ityadi |

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: