Essay name: Dictionaries of Indian languages (Kosha)

Author:

These pages contain a Trilingual Dictionary of various Indian languages (with English meaning); forming part of a collection aimed at enhancing educational opportunities in India. The dictionaries are found in a library designed to support students and lifelong learners in their academic and spiritual pursuits as well as to improve one’s socio-economic status and political equity.

English-Urdu-Hindi (1 volume)

Page:

567 (of 1366)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

CC BY-NC 4.0: Attribution-NonCommercial 4.0 International


Warning! Page nr. 567 has not been proofread.

1
NE
[540]
INF
IN-EX-PE'DI-ENT, a. (L. in, ex, pes) not expedient, unfit, improper, unsuitable - Be-
mauqa' yá ná-sháista, ná-láiq, be-já, ná-munasib yá ná-muwafiq-Akarttavya anupa-
yogi wá anupakárak, ayogya, anuchit, anupayukt.
IN-EX-PE'DI-ENÇE, IN-EX-PE'DI-EN-CY, n. want of fitness unsuitableness, inconvenience
-Ná-liyaqat yá ná-muwafaqat, ná-munasabat, qabáhat yú ná-hamwari-Ayogyatá,
ayuktatá wá anupayuktatá, anupayogita.
IN-EX-PERI-ENCE, n. (L. in, experior) want of experimental knowledge- Ná-áz-
múda-kárí, ná-tajriba-kúrí-Avyavaharajǹatá, apakwabuddhitwa, ananubhuti, apari-
pák, abahudarsan.
[vaharajna, aparipakwabuddhi, abahudarśí.
IN-EX-PE'RI-ENÇED, a. not experienced- Ná-ázmúda-kur, ná-tajriba-kár, khám - Avya-
IN-EX-PERT', a. not expert, unskilful-Gair-máhir, nú-waqif yú be-hunar- Adaksh wá
achatur, anipun avijǹa wá apatu.
IN-EX'PI-A-BLE, a. (L. in, ex, pius) admitting no atonement, not to be appeased-
Ná-kaffúra-pazir be-'afu nú-takfir-pazir ya be-magtirat, amith-Prayaschittayogya
aprayaśchetya wá amochaniya, akshamaniya wá ainárjjaniya.
IN-EX'PI-A-BLY, ad. in an inexpiable manner-Ná-kaffúra-paziri se, be-magfirati se,
ná-takfir-paziri se-Prayaschittayogyatá se, amochaníyatwa se, aisi ríti se jismen
prayaśchitta na ho sakai.
IN-EX'PLI-CA-BLE, a. (L. in, ex, plico) that cannot be explained - Lú-bayan, gair-
qabilu-l-buyán, qusiru-l-bayan, lá-hall-Avyákhyeya, avivaraniya, avarnaniya.
IN-EX'PLI-CA-BLY, ad. so as not to be explained-Guir-qabilu-l-bayání se, lá-bayání se-
Avivaraniyaprakár se, avarṇaniyaríti se.
IN-EX-PLORA-BLE, a. (L. in, ex, ploro) that cannot be explored or discovered-
Ná-qábil-i-tajassus, mumtana'u-t-tajassus, nú-daryúftuni-Jisko dhúnṛh na sakain,
anirúpaniya, aprekshaniya.
IN-EX-PRESS'I-BLE, a. (L. in, ex, pressum) that cannot be expressed, unutterable-
Nú-guftani, be-bayan yá ná-mumkinu-l-izhúr-Avaktavya wá anirvachaniya, akatha-
niya wi anuchcháryya.
[kár se, akathaniyariti se.
IN-EX-PRESS'I-BLY, ad. unutterably - Be-bayání se, nú-guftani taur se-Avaktavyapra-
IN-EX-PRES'SIVE, a. not expressive, ineffable-Gair-ma'ni-numú ná-dúll ná-pur-matlab
yá zúhir na k. w., ná-guftani-Niruddeśak apúrṇárth wá asúchak, anirvachaniya.
IN-EX-PUGNA-BLE. a. (L. in, ex, pugno) not to be taken by assault-Gair-mum-
kinu-t-tuskhir, jisko hamle se na le saken-Anákramaniya, durgamya, jisko chaṛháí
se na le sakain, ajeya.
IN-EX-TIN'GUISH-A-BLE, a. (L. in, cx, stinguo) that cannot be extinguished-
Mumtana'u-l itfú, an-bujhna, amit"-Asamaniya, anirvaniya, jo bujh na sakai.
IN-EXTRI-CA-BLE, a. (L. in, cx, trice) that cannot be extricated or disentangled
- Ná-hall-pazir, pech-dar-pech, pechida-Asulajh, jo sulajh na sakai, anuddharaniya,
dustar, dustáryya, annddhiryya.
IN-EX'TRI-CA-BLE-NESS, n. the state or quality of being inextricable- Nú-hall-paziri,
pech-dar-pechi-Asuljháw, anuddharaniyatá, dustáryyatá.
IN-EX TRI-CA-BLY, ad. so as not to be extricated-Aisi ki sulajh na sake.
IN-EYE', v. (S. in, eaye) to inoculate--Qalam lagana ya paiwand lagáná - Kalam
lagáná, ek per kí dál dúsre per meñ lagáná.
IN-FAL LI-BLE, a. (L. in, fallo) not capable of erring, not liable to fail-Ná-kha-
tú, hukm-andáz muqarrar be-galat yú be-khatá- Abhrántisil wá abhránt, achúk nir-
bhúl amogh wá abhramádhín.
[tisilat i, abhramádhinata.
IN-FAL-LI-BIL'I-TY, IN-FAL'LI-BLE-NESS, n. exemption from error-Be-khatáí - Abhrán-
IN-FAL'LI-BLY, ad. without failure, certainly-Be-khatúi se, yaqinan yi qat'an-Biná
chúk wá biná bhúl, dhruv karke wá nischaya karke.
IN'FA-MOUS, a. (L. in, fama) notoriously bad, odions-Nihayat kharab bad-nám
ruswá ya sharir, karih najis ya zubún-Atidusht kukhyaát wá kalaúkí, ghrinárha wá
kutsit.
IN FA-MOUS-LY, ad. with infamy, shamefully-Ruswáí rú-siyahi be-ábrán yú bad-námí
se, fazihati ya be-gairati se-Durnám apakírtti wá apratishthá se, nirlajjatá wá
apayaśaskarar úp se.
IN'FA-MY, n. public disgrace, disrepute - Ruswái rú-siyahi be-ábrúi ya bad-númi, fari-
hati Apratishtha apakirtti wá apayas, kalaúk w maryyádáháni.
INFANT, n. (L. in, fari) a young child; a. pertaining to infancy, young, tender
-Shirkhora, tifl: a. tufúliyat yu tiflagi ke muta'alliq, nau-khez. ma-pukhta ya ja-
did-Kshirapayi, janmatuá larká, sisu; a. bálakiya, bál wá abhinav, kachcha wa
[bachp larkái bályávasthá wá bálávasthá, árambh wá rathamakál.
IN'FAN-CY, n. the first put of life, beginning-Tufuliyat ya tiflagi, shuri' - Larakpan
IN'FAN-TILE, a. pertaining to an infant-Tiflána, bachgána-Balakasambandhi, sisu-
sambandhí.
[sambandhi, bál wá abhinav, kachchá wá tarun.
IN'FAN-TINE, a. childish, young, tender-Tiflana, nau-khez, nú-pukhta ya jadid-Bála-
tarun.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: