Essay name: Dictionaries of Indian languages (Kosha)

Author:

These pages contain a Trilingual Dictionary of various Indian languages (with English meaning); forming part of a collection aimed at enhancing educational opportunities in India. The dictionaries are found in a library designed to support students and lifelong learners in their academic and spiritual pursuits as well as to improve one’s socio-economic status and political equity.

Gujarati-Hindi-English, Volume 2

Page:

280 (of 614)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

CC BY-NC 4.0: Attribution-NonCommercial 4.0 International


Warning! Page nr. 280 has not been proofread.

1098
गुजराती शब्द देवनागरी व्या [gujarātī śabda devanāgarī vyā] ·
गुजराती
हिंदी पर्याय
अंग्रेज़ी पर्याय
लिप्यंतरण को.
अर्थ
[gujarātī
hiṃdī paryāya
aṃgreज़ी paryāya
lipyaṃtaraṇa ko.
artha
]
પસલો
पसलो
पुं [pasalo
puṃ
]
·
ખોબો
अंजलि
[aṃjali
]
cavity formed
by two hands
together or
thing contained
in it
પસંદ
पसंद
वि.
[pasaṃda
vi.
]
1. गमतुं
पसंद, मनोनुकूल [gamatuṃ
pasaṃda, manonukūla
]
favourite of
one's liking
પસંદગી
पसंदगी
[pasaṃdagī
]
2 यूंटी अढेसुं,
[yūṃṭī aḍhesuṃ,
]
સ્વીકારેલું
स्त्री. पसंह ४२ ते, रुचि
चुना हुआ, पसंद,
स्वीकृत
[strī. pasaṃha 42 te, ruci
cunā huā, pasaṃda,
svīkṛta
]
elected,
accepted
पसंद, रुचि, चयन [pasaṃda, ruci, cayana ] choice,
selection
પસાય
पसाय
पुं [pasāya
puṃ
]
·
1. प्रसा, छुपा
प्रसाद, कृपा
[prasā, chupā
prasāda, kṛpā
]
blessing
2. રાજી થઈને આપેલી
खुश होकर के दी [khuśa hokara ke dī ] gift
બક્ષિસ
गई बख्शीश
[gaī bakhśīśa
]
પસાયતું
पसायतुं
न.
[pasāyatuṃ
na.
]
બક્ષિસ તરીકેની જમીન
बख़्शीश के रूप में
[bakha़्śīśa ke rūpa meṃ
]
land given as
मिली हुई ज़मीन
[milī huī ज़mīna
]
gift
પસાર
पसार
वि.
[pasāra
vi.
]
1. पटावेतुं, आरपार
[paṭāvetuṃ, ārapāra
]
ગયેલું
पार किया हुआ
[pāra kiyā huā
]
passed, crossed,
penetrated
2 (एसटीमा) पार
[esaṭīmā) pāra
]
ઉતરેલું
पास (कसौटी, जाँच [pāsa (kasauṭī, jāṃca ] successful (in
में)
[meṃ)
]
test)
स्त्री-
[strī-
]
આંટા મારવા તે જિમ્યા
चक्कर लगाना,
[cakkara lagānā,
]
walk (after
પછી કે ચોકી કરતાં
टहलना
[ṭahalanā
]
dinner)
पुं [puṃ] ·
1. प्रसार, ईलावों, प्रयार
प्रसार, प्रचार,
[prasāra, īlāvoṃ, prayāra
prasāra, pracāra,
]
spread,
फैलाव
[phailāva
]
2. प्रवेश, पेसारो
प्रवेश
[praveśa, pesāro
praveśa
]
expansion
entrance,
penetration
પસિયારું
पसियारुं
न.
[pasiyāruṃ
na.
]
જુઓ ‘પખિયારું’
देखिए 'पजियार'
[dekhie 'pajiyāra'
]
see 'पजियार'
[pajiyāra'
]
સોપેશ
पसोपेश
स्त्री. विचार, मूंडवारा
सोच-विचार, द्विधा, [pasopeśa
strī. vicāra, mūṃḍavārā
soca-vicāra, dvidhā,
]
thought, trouble
पसोपेश
[pasopeśa
]
પસ્તાવું
पस्तावुं
अ.क्रि. पस्तावो ऽवो
पछताना
[pastāvuṃ
a.kri. pastāvo 'vo
pachatānā
]
to repent

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: