Essay name: Dictionaries of Indian languages (Kosha)

Author:

These pages contain a Trilingual Dictionary of various Indian languages (with English meaning); forming part of a collection aimed at enhancing educational opportunities in India. The dictionaries are found in a library designed to support students and lifelong learners in their academic and spiritual pursuits as well as to improve one’s socio-economic status and political equity.

Telugu-English-Malayalam (1 volume)

Page:

173 (of 434)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

CC BY-NC 4.0: Attribution-NonCommercial 4.0 International


Warning! Page nr. 173 has not been proofread.

TELUGU-ENGLISH-MALAYALAM DICTIONARY Compiled & Edited by Dr. V. Saratchandran Nair യോടo damarukaM (nn), ചേടം asokesdaം മാനം TamanaM (nn), kind of musical instrument; മാനം ഒരു തരം സംഗീതോപകരണമാണ് Coso diMbhakaM (nn), Swas నీళ్ళలో దోమల డింభకాలు పెరుగుతున్నాయి [nīḻḻalō dōmala ḍiṃbhakālu perugutunnāyi ] kuuttaaTi (nn), larvae of mosquito; ഈ വൃത്തികെട്ട വെള്ളത്തിൽ വളരുന്നു Dipoo (nn), ക ക കാ (nn), depot; അടച്ചതുകൊണ്ട് n കൂത്താടി കായം എല്ല ഡിപ്പോ Dippoo ഡിപ്പോ ഉണ്ണിക്ക് ഒന്നും വാങ്ങാൻ കഴിഞ്ഞില്ല Diplomaa (nn), Diplooma (nn), Diploma; ലൈബ്രറി സയൻസിൽ രാധയ്ക്ക് ഡിപ്ലോമയുണ്ട് Go DimaaMDu (nn), wykw మంచి డిమాండు ఉంది పంచదారకు [maṃci ḍimāṃḍu uṃdi paṃcadāraku ] wood DimaanDǝ (nn), demand; ഇപ്പോൾ പഞ്ചസാരയ്ക്കു നല്ല ഡിമാന്റാണ് లో [] 5 Divijan (nn), ടാ5 5 5 ഡിവിഷൻ Divi$an (nn), division; ഏതു ഡിവിഷനിലാണ് ജോലി ചെയ്യുന്നത് cob deSeMbaru (nn), one ° ° #ംഗം. ഡിസംബർ DisaMbaR ഡിസംബറിൽ തണുപ്പാണ് (nn), december; വല്ലാത്ത DepyuTee$an (nn), ఈ. ఆఫీసులో ఒకరు డెప్యుటేషన్ పై వెళ్ళారు [ī. āphīsulō okaru ḍepyuṭēṣan pai veḻḻāru ] DapyuuTTee$an (nn), deputation; ഈ ഓഫീസിൽ നിന്ന് ഒരാൾ പോയിട്ടുണ്ട് ഡപ്യൂട്ടേഷനിൽ Debbhaai (nn), 5) മായ സപ്തതി saptati (nn), seventy; G സപ്തതി ആഘോഷിച്ചു debbhai (nn,num), 2 5 യാ മാധ. എഴുപത് eZupatǝ (nn,num), seventy; എഴുപതു വയസ്സായ ഒരു ബ്രാഹ്മണൻ അതാ പോകുന്നു Só dairy (nn), പട്ട 26 5 ല ww DayaRi (nn), diary; b ഡയറി എഴുതാറുണ്ട് Dorlu (vi), we Do wo Eva. 20 uruLǝ (vi), roll; മേശപ്പുറത്ത് പന്ത് ഉരുളുന്നു డోలాయమానం [ḍōlāyamānaṃ ] doolaayamaanaM (comp n), అతడు డోలాయమానంలో [ataḍu ḍōlāyamānaṃlō ] ധർമ്മസങ്കടം ఉన్నాడు ( [unnāḍu (] nn.comp), dhaRmmasaŋkaTaM Assisted by Sri, T.C.Sunil, Sri. Santhosh Panayal, Sri. D.Ramesh Bhushan, Ms. T.S.Prathima 316 TELUGU-ENGLISH-MALAYALAM DICTIONARY Compiled & Edited by Dr. V. Saratchandran Nair
dilemma;
അയാൾ
ഒരു
ധർമ്മസങ്കടത്തിലായി
Doosu (nn), യം 5
കടുക്
ഡോസ് Doosa
(nn), dosage; മരുന്ന് ഡോസ്
തെറ്റിച്ചു കഴിക്കരുത്
& Drassu (nn), യേ
తేవడానికి
[tēvaḍāniki
]
DRassǝ (nn), dress;
വാങ്ങാൻ അച്ഛൻ ടൌണിൽ
പോയി
& DraaphTu (nn), d) as
ആ ഡ്രാഫ്റ്റ് DRaphaRa
(nn), demand draft; el 630
ഡ്രാഫ്റ്റ് എടുത്തു
Ooh 38500 Drilling parikaraM (nn),
ഉംറ so doം 3
turappan (nn), drilling;
കൊണ്ട് തുരന്നു
തുരപ്പൻ
Doh 5 drilling mi$an (comp vb),
ఆచారి డ్రిల్లింగ్ మిషన్ తో రంధ్రాలు చేశాడు
[ācāri ḍrilliṃg miṣan tō raṃdhrālu cēśāḍu
]
tirukuLi (comp vb),
തിരുകളി
ആശാരി
തിരുകുളികൊണ്ട് മരം തുളച്ചു
» Drillu (nn), ധ പ ധ
gimlet;
DRil (nn), drill;
ഡിൽ നടക്കുമ്പോൾ കുട്ടികൾ
ബഹളം കൂട്ടി
Is draineeji (nn), 258 5
walem DReineejǝ
(na), drainage; ഡ്രയിനേജിലൂടെ
അഴുക്കു വെള്ളം ഒഴുകുന്നു
drivaru (nn), 2003 20
show a DraivaR
(nn), driver; മന്ത്രിയുടെ ഡ്രൈവർ
അപകടത്തിൽ പെട്ടു
Gos DhaMkaa (nn), 550050
കായ ചെണ്ട ceNT (nn),
musical instrument (like drum);
മാരാർ ചെണ്ടകൊട്ടുന്നു
C05 DhaMkaa (nn), σ Disa
405° 35now me tambeeR
(na), big drum; രാജകിങ്കരന്മാർ
തമ്പറിൽ അടിച്ചു
o dhaMkaa (nn), I de
ം മാം പടഹം
paTahaM (nn), sound of little drum;
പടഹധ്വനികൾ
ഉയർന്നുകേട്ടു
Cos So DhaMkaakarra
ఢంకాపై
[ḍhaṃkāpai
]
ചെണ്ടക്കോൽ
അവിടെ
(comp n),
వేగంగా తగిలింది
[vēgaṃgā tagiliṃdi
]
ceNTakkool
(nn, comp), stick used for beating drum;
ചെണ്ടക്കോൽ ചെണ്ടമേൽ
ശക്തിയായി പതിച്ചു
60500 DhaMkaaraM (nn), 2522.
യം ക ഡങ്കാരം
DaŋkaaraM (nn), sound of bow string;
അകലെ എവിടെ നിന്നോ
ഡങ്കാരം കേൾക്കുന്നു
Assisted by Sri, T.C.Sunil, Sri. Santhosh Panayal, Sri. D.Ramesh Bhushan, Ms. T.S.Prathima
317

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: