Essay name: Dictionaries of Indian languages (Kosha)

Author:

These pages contain a Trilingual Dictionary of various Indian languages (with English meaning); forming part of a collection aimed at enhancing educational opportunities in India. The dictionaries are found in a library designed to support students and lifelong learners in their academic and spiritual pursuits as well as to improve one’s socio-economic status and political equity.

Hindi-Assamese-English Volume 2

Page:

677 (of 809)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

CC BY-NC 4.0: Attribution-NonCommercial 4.0 International


Warning! Page nr. 677 has not been proofread.

673
युक्ति
हिंदी शब्द
व्या. हिंदी अर्थ
असमिया
देवनागरी
अंग्रेजी पर्याय
को.
पर्याय
लिप्यंतरण
यापना
स्त्री. वह धन जो किसी को
[yukti
hiṃdī śabda
vyā. hiṃdī artha
asamiyā
devanāgarī
aṃgrejī paryāya
ko.
paryāya
lipyaṃtaraṇa
yāpanā
strī. vaha dhana jo kisī ko
]
জীৱিকা
जीविका
जीविका निर्वाह के लिए
[jīvikā
jīvikā nirvāha ke lie
]
নিৰ্বাহৰ
निब्बहर
दिया जाए।
[nibbahara
diyā jāe|
]
কাৰণে দিয়া ধন
कारणे दिया धन
याम
पु. तीन घंटे का समय ।
[kāraṇe diyā dhana
yāma
pu. tīna ghaṃṭe kā samaya |
]
তিনি ঘন্টা
तिनि घन्टा
( [tini ghanṭā
(
]
পৰিমাণৰ)
( परिमाणर)
( [parimāṇara)
(
]
money paid for )
maintenance.
period or watch of
three hours.
সময়
समय
यामिनी
स्त्री. रात्रि, रात।
[samaya
yāminī
strī. rātri, rāta|
]
নিশা, ৰাতি
निशा, राति
[niśā, rāti
]
night.
यायावर
वि.
वह जो एक स्थान पर
[yāyāvara
vi.
vaha jo eka sthāna para
]
যাযাবৰ,
टिक कर न रहता हो ।
[ṭika kara na rahatā ho |
]
অঘৰী
पु.
साधु, संत ।
[pu.
sādhu, saṃta |
]
সাধু, সন্ত
साधु, सन्त
जाजाबर
अघरी
[sādhu, santa
jājābara
agharī
]
travelling,
vagrant, having no
fixed abode.
mendicant, saint.
frequently
यार
पु.
[yāra
pu.
]
1. मित्र, दोस्त [mitra, dosta] ;
धू, [dhū, ] মি;
बन्धु, मित्रः
[bandhu, mitraḥ
]
friend:
2. किसी स्त्री के विचार से
उसका प्रेमी या उपपति।
[kisī strī ke vicāra se
usakā premī yā upapati|
]
মিক,
উপপতি
प्रेमिक,
[premika,
]
paramour.
उपपति
याराना
पु. मित्र ( यार ) होने की
अवस्था, धर्म या भाव,
पर- स्त्री और पर-पुरुष
[upapati
yārānā
pu. mitra ( yāra ) hone kī
avasthā, dharma yā bhāva,
para- strī aura para-puruṣa
]
মিन्र [nra] তা, বধুতা,
मित्रता, बन्धुता,
[mitratā, bandhutā,
]
অবৈধ সমুদ্ধ,
अबैध सम्बन्ध,
[abaidha sambandha,
]
friendliness,
friendship.
গুপ্ত প্রণয়,
गुप्त प्रणय,
[gupta praṇaya,
]
illicit relations.
का अनुचित संबंध |
[kā anucita saṃbaṃdha |
]
ফুল-চুৰি
फुल - चुरि
वि. मित्र का जैसा ।
[phula - curi
vi. mitra kā jaisā |
]
friendly.
पारी
स्त्री. मित्र ( यार ) होने की
[pārī
strī. mitra ( yāra ) hone kī
]
মিতা,
मित्रता,
[mitratā,
]
friendship.
अवस्था या भाव।
[avasthā yā bhāva|
]
বন্ধুতা
बन्धुता
युक्त
वि. [bandhutā
yukta
vi.
]
1. किसी के साथ जुडा,
[kisī ke sātha juḍā,
]
যুক্ত, লগলগা;
जुक्त, लगलगा [jukta, lagalagā] ;
joined, united.
मिला या लगा हुआ [milā yā lagā huā] ;
तर्क, हेतु, जुक्ति [tarka, hetu, jukti] ;
जुक्त अवस्था
बा भाव
[jukta avasthā
bā bhāva
]
connected,
attached:
combined,
included.
means.
contrivance.
device:
argument, reason:
union. junction.
combination.
2. सम्मिलित ।
[sammilita |
]
সনিলিত
सम्मिलित
मुनिस
स्त्री. [sammilita
munisa
strī.
]
1 उपाय, तरकीब [upāya, tarakība] ;
উপায়, বুদ্ধি;
उपाय, बुद्धि [upāya, buddhi] ;
2. तर्क [tarka] ;
তৰ্ক, হেতু, ক্তি;
3. युक्त होने की अवस्था [yukta hone kī avasthā ] যুক্ত অৱथा
या भाव।
[thā
yā bhāva|
]
বা ভার

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: