Dictionaries of Indian languages (Kosha)

1988 | 9,139,513 words

These pages contain a Trilingual Dictionary of various Indian languages (with English meaning); which forms part of a curated collection aimed at enhancing educational opportunities in India. The dictionaries are found in a library which includes a range of materials, from books to audio and video content, designed to support students and lifelong ...

Warning! Page nr. 263 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

260 samagri himdi sabda vya . himdi artha kasmiri devanagari amgreji paryaya ko . paryaya lipyamtarana samagri stri . 1. avasyaka vastuom ka asbab asababu ; material, baggage, samuha, samana, mala article; asababa ; 2. kisi utpadana adi ke www saman material, sahayaka amga ya tatva, upakarana | samana pu . 1. kisi ke samaksa hone ki 57 . buthi yuna ; avastha ya bhava ; 2. bhemta mulakata ; mla qa tjھے 3. midata, muthabheda | Zu mulakatha buthya lagaya samane kri . 1. age, samaksa ; buthih miplements or apparatus. facing, front. meeting; confrontation, encounter. in front of; vi . 2. mukabale mem ; nisa, mukabalu 3. jisa ora mumha se sidhe usi ora | om kah buthisyoda opposite; before. samayika vi . 1. samayocita, samaya ke vicara se upayukta ; 2. thika samaya para honevala ; 7. baravaka, vakti, timely, seasonable, 3. vartamana samaya ka | samarika vi . samara sabamdhi, yuddha ka | samarthya stri . 1. koi karya karane ki yogyata aura sakti ; 2. sabda ki artha sakti, sabda ki vaha sakti jisamem vaha bhava prakata karata hai | samajika vi . samaja se sambamdha rakhanevala | samana pu . 1. kisi karya ke lie avasyaka sadhanarupa vastuem, samagri ; 2. asababa | : vaktuka opportune; symyks pabnd samayasa pabanda hama kala, hama vakta ladayi humda punctual; contemporary. belonging to war or battle, martial. tucha ; capability, fnak sd taqth tkhtہ manے capacity; 6. laphjuka su takatha yasa tatha mane divana cha force of words. daॉla sarmaji LULLATHINI: social. material, accessories; asbab 6060 / asababa luggage, baggage.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: