Dictionaries of Indian languages (Kosha)

1988 | 9,139,513 words

These pages contain a Trilingual Dictionary of various Indian languages (with English meaning); which forms part of a curated collection aimed at enhancing educational opportunities in India. The dictionaries are found in a library which includes a range of materials, from books to audio and video content, designed to support students and lifelong ...

Warning! Page nr. 380 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

hala 377 himdi sabda vya . himdi artha ko . kannada paryaya devanagari lipyamtarana amgreji paryaya nasta loss. 2. parajaya ke karana hone- umbara vali hani, ksati, nukasana | pum . phulom, motiyom adi ki mala | pratya . le janevala, chinanevala, mugdha karanevala adi arthom ka bodhaka pratyaya | badras, Sad humale, hara 02, ko duhoguvava, kasidukolluvava, Soon novAglele mugdhagolisuvava 70 adi arthagalalli adi arthagalalli b I,008, m daॊ .05, prayukta pratyaya hara-jita stri . 1. jaya-parajaya ; - mg ; jaya-parajaya ; garland or necklace. suffix meaning one who or that carries away per force or usurps, charms etc. or denotes a doer. defeat and victory, losing and winning; loss and gain. 2. hani - labha | labha-nasta labha-nasta harana a . 1. yuddha, khela adi mem parajita 9 ; sola ; to be defeated, kri . hona ; 2. viphala rahana ; asaphalavagu asaphalavagu ; to lose (in battle, play etc.); to be unsuccessful, to fail; 3. thaka jana, sithila ho balुlu to be fatigued, or hardika jana | sa . 1. pratiyogita, yuddha adi kri . mem parajita hone ke karana hatha se use ya usase sambamdhita cija jane dena, gamvana, khona ; om0,76330 juju, ata vagaira- 4434 ; galalli to be tired out, to be wearied. to lose; kalakollu ; 2. na rakha sakane ya nirvaha Fodanci na kara sakane ke karana choda dena | vi . hrdaya mem rahane ya honevala hrdaya ka | 1. vartamana kala ; 236302030 00h04 nirvahisalagarda bitubidu to let go. , 8, 30 hrdayapurvakavada, hrdayada hearty, cordial. vartamana kala, vartamana kala ; present time; hala pu .

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: