Dictionaries of Indian languages (Kosha)

1988 | 9,139,513 words

These pages contain a Trilingual Dictionary of various Indian languages (with English meaning); which forms part of a curated collection aimed at enhancing educational opportunities in India. The dictionaries are found in a library which includes a range of materials, from books to audio and video content, designed to support students and lifelong ...

Warning! Page nr. 472 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

berahami 468 himdi sabda vya . himdi artha ko . kannada paryaya devanagari lipyamtarana amgreji paryaya berahami stri . nirdayata ya nisthurata ! nirdayate nirdayatam hardness (of heart), mercilessness, cruelty. berokatoka vi . jisa para kisi prakara 983 adi unrestrained, ki roka na lagi ho | atamkagalillada without check. berojagara vi . vyavasayahina | nirudyogi nirudyogi unemployed. berojagari stri . berojagara hone ki nirudyoga nirudyoga unemployment. avastha ya bhava| bela pu . 1. eka prasiddha vrksa jisaka phala peta ke roga ke 93, belada mara, hannu ; the wood apple or hannu ; 809 Bel-tree, Aegle lie gunakari hota hai ; marmelon, and its fruit : 2. ज़mina, divara, peda 3. ; late, balli ; creeper, climber. .. adi para phailanevala vine; bina tane ka paudha, lata ; 3. kisi kapade para tamka janevala phulapattidara batteya mele 38 ) hetai 3 battaya mele madida lace:- kasuti phita | belagama vi . 1. ghoda jisake mumha mem kadivanavillada kadavanavillada unbridled (horse), lagama na lagi ho ; (B). (kudura ); licentious, 2. mumha phata | - hiditavillade hiditavillade 7 woo m bayige bamdate matanaduva matanaduva intemperate; loose-tongued, intemperate in speech. belaca pu . eka prakara ki choti 304, salike, sanna 200 salika, sanna guddali shovel. beladara kudala jisase mali loga baga ki kyariyam adi banate haim| pu . vaha majadura jo phavada calane, jamina khodane adi ka kama karata ho | skula ule, 991 guddali calayi- suvava, bhumi one who digs with a spade, labourer. ageyuva ayuva kuliyalu kuliyalu

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: