Dictionaries of Indian languages (Kosha)

1988 | 9,139,513 words

These pages contain a Trilingual Dictionary of various Indian languages (with English meaning); which forms part of a curated collection aimed at enhancing educational opportunities in India. The dictionaries are found in a library which includes a range of materials, from books to audio and video content, designed to support students and lifelong ...

Warning! Page nr. 984 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

dvividha 976 himdi sabda vya . himdi artha kannada devanagari amgreji paryaya ko . paryaya lipyamtarana dvividha stri . dubadha, asamamjasa | asamanjasa asamamjasa dilemma, suspense, uncertainty. dvipa pu . 1. carom ora samudra se ghira hua bhu-bhaga, jala ke dvipa island, isle. dvesa pu . citta ka vaha bhava jo bica ka sthala, tapu | apriya vastu ya vyakti ka nasa karane ki prerana karata kumdala dvesa, hagatana malice, spite, malignity, hostility, hatred, malevolence. malicious, hostile. duality, duplicity, dualising ; hai, vaimanasya, satruta, vaira | dvesi vi . dvesa karane ya rakhane vala| dvesi foe, enemy pu . vairi, satru | satru satru dvaita pu . 1. do hone ka bhava ; dvaitah 2. kisi ko anya samajhane om ed; bheda bhava ; ka bhava ; 4. asamamjasa, ajnana | euo; asamanjasa jodi ; asamamjasa 3. joda, yugma ; discrimination, pair, couple; dualism, assertion of the two principles (as of life and soul, spirit and matter), god and the universe. dvaitavada pum . vaha darsanika siddhamta jisamem jiva aura 493 om 9 jivatma bhedavannu heluvam dvaita darsana doctrine of dualism. atma mem bheda mana jata hai| u dvayarthaka dhamdha vi . vikalpa se, jisamem se do ya 22 airadarthavulala do prakara ke artha nikalate haim| pa . 1. vaha udyoga ya karya jo 9002 ; jivanopaya ; jivika nirvaha ke lie kiya jae ; 2. vyavasaya, vyapara ; ka0kata, 3. koi bhi kama | kelasa kaॅlasa having two answers o interpretations. occupation, vocation; vyapara, vyavasaya ; business, trade; work in general.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: