Dictionaries of Indian languages (Kosha)

1988 | 9,139,513 words

These pages contain a Trilingual Dictionary of various Indian languages (with English meaning); which forms part of a curated collection aimed at enhancing educational opportunities in India. The dictionaries are found in a library which includes a range of materials, from books to audio and video content, designed to support students and lifelong ...

Warning! Page nr. 775 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

himdi sabda vya . himdi artha 767 kannada tatta ko . paryaya devanagari lipyamtarana amgreji paryaya takkara stri . 1. do vastuom ka vega 30 dikki, hamdeta ; collision; ke satha apasa mem bhida janah 2. samgharsa, mukabala ; sangharsane, samgharsana, pratibhatatam clash, quarrel, pratibhatane horata horata encounter; 3. thokara | pettu pettu stumble. takhana pum . pimdali aura edi ke 9 himmadiya kilu ankle. bica ki donom ora ubhari hui haddi | tatiya stri . tinakom, tiliyom adi ko apasa mem phamsa ya bamdhakara taiyara kiya hua parada | tatolana sa . 1. andhakara mem ya kri . spasta dikhai na padane para hatha ya umgaliyom se chukara 10, biduru, bettada kaddigalinda kad digalimda madida tadike madida tadika small screen (made of straw, reed or bamboo parings etc.) heda 27 le kattalalli to grope, tadakadu ; to feel; vastu ka anumana karana ; 2. vartalapa dvara kisi 800 ke vicarom ka pata manavannu, matukartayalli manavannari ; sound (somebody); lagana, mana ki thaha lena ; 3. sparsa adi ke dvara mutti nodi 0000 mutti nodi to probe, jamcana, parakhana | pariksisu pariksisu to examine, to test or try by feeling. bidurina silu 1904 bidurina 80 silugalimda madida a large bamboo or wicker-work frame. arson, fago tadika tattara stri . bamsa ki phattiyom adi ko jodakara banaya hua dhamca jo ota ya raksa ke lie dehati loga daravajom mem lagate haim| tatta pum . badi tatti, tattara | sat, who tadike doddadada biduru tadike doddadada biduru large bamboo or tadika wicker-work frame.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: