Dictionaries of Indian languages (Kosha)

1988 | 9,139,513 words

These pages contain a Trilingual Dictionary of various Indian languages (with English meaning); which forms part of a curated collection aimed at enhancing educational opportunities in India. The dictionaries are found in a library which includes a range of materials, from books to audio and video content, designed to support students and lifelong ...

Warning! Page nr. 543 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

539 makhamala himdi sabda vya . himdi artha asamiya devanagari amgreji paryaya ko . paryaya lipyamtarana makkara vi . 1. chali, kapati ; thaga, thaga, deceitful, cunning prabancaka; prabancaka ; crafty; 2. dusarom ko dhokha dene kapatiya, kapatiya, hypocrite. ke lie apani hina durjjana, dhurtta durjana, dhurta sthiti bananevala | mapakari stri . 1. kapata, dhokhebaji, prabancana, prabancana, deceitfulness, chala ; chalana; chalanah cunningness, 2. makkara hone ki avastha kapatali, kapatali craftiness; hypocrisy. ya bhava| dhrttasi dhurttali bhakkhana pu . dudha ya dahi ki cikanai makhana makhana butter. jo mathane se nikalati hai, navanita | mankhi stri . 1. sarvatra paya janevala makhi: makhi ; fly; eka paradara kida maksika ; 2. madhumakkhi ; mau makhi; mau makhi ; 3. bamduka ke agale bhaga mem (bandukara) (bandukara ) honey-bee; the sight (of a vaha ubhara hua amsa nicana pona jisaki sahayata se nicana pona kara cina gun ). nisana sadha jata hai| makkhicusa pu . vibahuta bada kamjusa (ghi karaa cina krpana krpana adi mem padi makkhi miserly, niggardly. taka ko vyakti ) | cusa lenevala makkhimara pu . 1. makkhiyam udane ki eka prakara ki chadi makhi maraa bicani; makhi bhara bicani ; fly killing device; jisake sira para camada laga rahata hai ; 2. ghrnita ya alasi makhamala vyakti | stri . eka taraha ka badha़िya resami kapada jo upara ki ora bahuta narama aura roemdara hota hai| ghrnita byakti, elehuraa ghrnita vyakti, idle, slothful, elehuva filthy. makhamala makhamala velvet.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: