Essay name: A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras

Author: M. Seshagiri Sastri

These pages represent "A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts of the Government Oriental Manuscripts Library, Madras"—a scholarly work that systematically details the vast collection of Sanskrit manuscripts held by the Government Oriental Manuscripts Library in Madras, now Chennai, India.

Volume 20 (1918)

Page:

104 (of 454)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 104 has not been proofread.

Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 7780 A DESCRIPTIVE CATALOGUE OF
No. 11607. प्रसन्नरामायणम्.
[prasannarāmāyaṇam.
]
PRASANNARĀMĀYANAM.
Substance, palm-leaf. (Śrītāla) Size, 133×13 inches. Pages, 123. Lines,
11 on a page, Character, Grantha. Condition, fair. Appearance, old.
A poem in 22 Sargas briefly describing the story of the Rāmāyaṇa.
The number of the Sargas corresponding to the Kandas of the Valmiki-
rāmāyaṇa are given below :-
-
1 to 7 Sargas correspond to the Balakānda.
8 and 9
10 and 11
12 and 13
14 to 16
"
"
"7
"
"
"
"
Ayodhyākānda.
Aranyakända.
Kiskindhākanda.
Sundarakanda.
17 to 22
"
"
Yuddhakānda.
By Devaradīkṣita or Devayarya, son of Śrīpatidīkṣita.
Beginning :
(नित्या)नुषङ्गादविचिन्त्यधाम्नो यस्याम्बुजावासमुखाः सुरेन्द्राः ।
विभान्ति वह्नेरिव विस्फुलिङ्गास्तस्मै परस्मै तनुमो नमस्याम् ॥ १ ॥
अनन्तधामानमचिन्त्यशक्तिमशेषलोकेशमनेकरूपम् ।
चतुर्भुजं चन्द्रसमानभासं प्रसन्नवक्रं प्रणमामि विष्णुम् ॥ २ ॥
प्रभाकरोद्भूतरघुप्रवीररत्नावलीनायक रत्नभूतम् ।
धीरोज्ज्वलोदात्तगुणाभिरामं रामं सरामं शरणं सरामः ॥ ३ ॥
शुद्धाशया सङ्गतराजहंसा सिद्धर्षिवन्द्या भुवनोर्जितश्रीः ।
सरस्वती सत्कविसेव्यमाना सदा प्रसन्ना सरसा पुनातु ॥ ४ ॥
सारखताम्बुप्रसरप्रवृद्धशाखाशताधिष्ठितदिव्यमूर्तिम् ।
आलिङ्गितं रामकथालताभिर्वाल्मीकिकल्पद्रुम (माश्रयामः ) || ९ ||
श्रीकालिदासादिकवीन् प्रणम्य श्रीमत्पदाङ्कं सरसानुबन्धम् ।
काव्यं करिष्ये कविदेवयार्यः प्रसन्नरामायणनामधेयम् ॥ ६ ॥
आसदियोध्यापतिरद्भुतश्रीः राजाधिराजो रघुवंशकेतुः ।
जम्भारिसम्भावितशौर्यशाली पृथ्वीपतिः पङ्क्तिरथाभिधानः ॥ ७ ॥
प्राप्तेन देवासुरसांयुगीनं साहाय्यकं येन मुहुर्मघोनः ।
राजन्वती भूमिरियं वितेने न केवलं द्यौरपि विक्रमेण ॥ ८ ॥
[nityā)nuṣaṅgādavicintyadhāmno yasyāmbujāvāsamukhāḥ surendrāḥ |
vibhānti vahneriva visphuliṅgāstasmai parasmai tanumo namasyām || 1 ||
anantadhāmānamacintyaśaktimaśeṣalokeśamanekarūpam |
caturbhujaṃ candrasamānabhāsaṃ prasannavakraṃ praṇamāmi viṣṇum || 2 ||
prabhākarodbhūtaraghupravīraratnāvalīnāyaka ratnabhūtam |
dhīrojjvalodāttaguṇābhirāmaṃ rāmaṃ sarāmaṃ śaraṇaṃ sarāmaḥ || 3 ||
śuddhāśayā saṅgatarājahaṃsā siddharṣivandyā bhuvanorjitaśrīḥ |
sarasvatī satkavisevyamānā sadā prasannā sarasā punātu || 4 ||
sārakhatāmbuprasarapravṛddhaśākhāśatādhiṣṭhitadivyamūrtim |
āliṅgitaṃ rāmakathālatābhirvālmīkikalpadruma (māśrayāmaḥ ) || 9 ||
śrīkālidāsādikavīn praṇamya śrīmatpadāṅkaṃ sarasānubandham |
kāvyaṃ kariṣye kavidevayāryaḥ prasannarāmāyaṇanāmadheyam || 6 ||
āsadiyodhyāpatiradbhutaśrīḥ rājādhirājo raghuvaṃśaketuḥ |
jambhārisambhāvitaśauryaśālī pṛthvīpatiḥ paṅktirathābhidhānaḥ || 7 ||
prāptena devāsurasāṃyugīnaṃ sāhāyyakaṃ yena muhurmaghonaḥ |
rājanvatī bhūmiriyaṃ vitene na kevalaṃ dyaurapi vikrameṇa || 8 ||
]
For Private and Personal Use Only

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: