Essay name: A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras
Author: M. Seshagiri Sastri
These pages represent "A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts of the Government Oriental Manuscripts Library, Madras"—a scholarly work that systematically details the vast collection of Sanskrit manuscripts held by the Government Oriental Manuscripts Library in Madras, now Chennai, India.
Volume 10 (1911)
146 (of 380)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir THE SANSKRIT MANUSCRIPTS. No. 4912. न्यायपरिशुद्धिव्याख्या - निकषा. [nyāyapariśuddhivyākhyā - nikaṣā. ] NYĀYAPARIŚUDDHIVYAKHYA: NIKASA. 3707 Substance, paper. Size, 13 × 8 inches. Pages, 218. Lines, -26
on a page. Character, Grantha. Condition, good. Appearance,
new.
Begins on fol. 182a. The other work herein is Nyāyapari-
śuddhivyākhyā (Nyayasāra) 17.
Contains Sabdādhyāya complete, Smrtyadhyāya incomplete.
A commentary by a Śrinivasa Sathakōpa-Yati on Nyaya-
parisuddhi. The commentary is named Nikaṣā.
Beginning :
शब्दाध्यायमारभते--
ये त्विति । हेतुहेतुमद्भावं सङ्गतिमाहानुमोदयमिति । तयोर्मध्ये
संस्थितमनुमानस्मृत्योर्मध्ये । इह हेतुसमाप्त्यनन्तरप्रकरणे इदानीं हेतु-
रूपानुमानस्य समाप्तत्वादनन्तरमित्यर्थः । ननु हेतुहेतुमद्भावः कथं शब्दा-
नुमानयोरिति चेदुच्यते ।
[śabdādhyāyamārabhate--
ye tviti | hetuhetumadbhāvaṃ saṅgatimāhānumodayamiti | tayormadhye
saṃsthitamanumānasmṛtyormadhye | iha hetusamāptyanantaraprakaraṇe idānīṃ hetu-
rūpānumānasya samāptatvādanantaramityarthaḥ | nanu hetuhetumadbhāvaḥ kathaṃ śabdā-
numānayoriti ceducyate |
] **
अध्यायमुपसंहरति-- तस्मादिति । उपसंहार श्लोकमाह-- शुद्धेति ।
स्मृतेः प्रामाण्योक्तिस्तदितरमितीराणि (नां नि ) रसनेऽ -
नुमानान्तर्भावोऽप्युपमितिमतेस्संभवधियः ।
तथा चार्थापत्तेः पुनरनुपलब्धेरपसृति-
स्तथा शब्दैतिह्यं यदवतथतिथिः भीमभः (दधीयीमहि महः ) ||
[adhyāyamupasaṃharati-- tasmāditi | upasaṃhāra ślokamāha-- śuddheti |
smṛteḥ prāmāṇyoktistaditaramitīrāṇi (nāṃ ni ) rasane' -
numānāntarbhāvo'pyupamitimatessaṃbhavadhiyaḥ |
tathā cārthāpatteḥ punaranupalabdherapasṛti-
stathā śabdaitihyaṃ yadavatathatithiḥ bhīmabhaḥ (dadhīyīmahi mahaḥ ) ||
] Colophon :
इति कवितार्किक्रमतङ्गजकेसरिणः सर्वतन्त्रस्वतन्त्रस्य श्रीपराङ्कुश-
यतिपादसरोरुहभ्रमरस्य श्रीमदहोबिलाचार्यकृपापात्रस्य श्रीनिवासशठकोप-
यतेः कृतौ न्यायपरिशुद्विन्नि (नि) कषायां व्याख्यायां स्मृ (त्य ) ध्याये द्विती-
यमाह्निकम् ॥
[iti kavitārkikramataṅgajakesariṇaḥ sarvatantrasvatantrasya śrīparāṅkuśa-
yatipādasaroruhabhramarasya śrīmadahobilācāryakṛpāpātrasya śrīnivāsaśaṭhakopa-
yateḥ kṛtau nyāyapariśudvinni (ni) kaṣāyāṃ vyākhyāyāṃ smṛ (tya ) dhyāye dvitī-
yamāhnikam ||
] See under the next number for the end.
For Private and Personal Use Only