Studies in Indian Literary History
by P. K. Gode | 1953 | 355,388 words
The book "Studies in Indian Literary History" is explores the intricate tapestry of Indian literature, focusing on historical chronology and literary contributions across various Indian cultures, including Hinduism (Brahmanism), Jainism, and Buddhism. Through detailed bibliographies and indices, the book endeavors to provide an encycloped...
28. Quotations from the Shringara-Sanjivini of Harideva Misra
28. Quotations from the Shringara-Sanjivini of Harideva Misra in the Sloka - Samgraha of Manirama Between A. D. 1650 and 1700. Aufrecht mentions only once an author of the name Harideva Misra' and the only work recorded against his name is i, a MS of which has been recorded by Kielhorn.2 Sometime ago my friend Mr. K. M. K. Sarma, Curator of the Anup Sanskrit Library, Bikaner, published a work called the 3 by one a based on a rare MS of this work. Since the publication of this work I was on a look-out for some additional information about this author and his works but unfortunately I could not trace such information in published or unpublished sources. Recently, however, I came across some information of the type required by me but before I record it in this paper I note below some points from Mr. Sarma's remarks on Haridevamisra in his Introduction to the edition of the Akabarasahi-Srngara-darpana in which the srrmgara samjivini fat is published as an Appendix. These points are as follows:- (1) (= SS) is a poem of about 100 verses on . (2) The only MS of SS is deposited with the number 3143 in the Anup Sanskrit Library, Bikaner. (3) The last folio of this MS is "blank except for the title of the work and the name of diksita manirama who was a great scholar at the court of Maharaja Anup Singhji.' Rajasthana Bharati, Vol. II, No. 2 (1947), pp. 61-66. 1. Catalogus Catalogorum, I, 757. 2. Cata. of Sans. MSS in C. P., Nagpur, 1874, p. 56. This MS consisted of 4 leaves (108 Slokas). 3. Akabarasahi Srngaradarpana (Ganga Oriental Series, No. 1) Anup Sanskrit Library, Bikaner, 1943, Appendix - (pp. 57-60). 4. Vide pp. XXVI-XXVII of Introduction to the above edition. (211)
(4) From the concluding verses of the SS we get some information about the author which may be represented as follows:- nilamani Son gauripati (married devayani ) Son harideva misra ( alias lalamisra ) (author of SS) born and lived at mathurapura, later lived at varanasi or BenaresPatronized by laksmanacandra deva in whose household he was known as lalamisra (5) The SS was composed by its author to please God fa (of Benares). (6) Aufrecht (CC I, 757) mentions one aA as the author of karnakutuhala kavya . He is perhaps the same as the author of the SS. (7) As the Bikaner MS of the SS belonged to of the 17 th century, a should be considered earlier than this date. (8) Rajendra Lala Mitra (Notices, No. 129) mentions one harijiva misra as the author of a drama vijayaparijata (MS dated A. D. 1673). In the colophon the parentage of the author is given as follows:- lalamisra Son harijivanamisra (author of fac-MS of A. D. 1673). This lalamisra is possibly identical with harideva misra also known as lala misra (9) From the evidence recorded above Mr. Sarma thinks that Ea, the author of the SS is earlier than the 17 th century. To corroborate the above conclusion of Mr. Sarma about the date of a I have to record the following additional evidence from a new source discovered by me.
(1) The Govt. MSS Library at the B. O. R. Institute possesses a unique MS of a big anthology of about 1605 verses (MS No. 361 of 1884-86). (2) The name of this anthology is slokasamgraha (or padyasamgraha ) compiled by its author Ha for the benefit of his son as stated in the introductory verse. 1 ( 3 ) I have proved in a special paper' that this manirama, the author of the slokasamgraha, is definitely later than A. D. 1600 as he quotes from akabariya kalidasa and records 4-5 verses composed by him in praise of Raja Todarmalla ( todaresa ), the finance minister of Emperor Akbar (A. D. 1542-1605). (4) So far no verses have been traced in any work from the srmgarasamjivini of haridevamisra, which was brought to light for the first time by my learned friend Mr. K. M. K. Sarma. My study of the slokasamgraha of manirama has brought to light the following verses of a quoted with the name of the author by c and traced by me in the published text of the srmgarasamjivini . MS of slokasamgraha of manirama No. 361 of 1884-86, copied in 1886 from an original MS at Sevai Jaipur Folio 17 vaksah sadaramatanoti MS of srmgarasamjivini in the Anup Sanskrit Library, Bikaner, belonging to diksita manirama Verse Verse (21) vaksah sadaramavrnoti (80) netram khamjanagamjanaya " (22) netram khanjana ganjanaya (77) " jetum saisavamambujayatadaso (23) jetum saisavamambujayata (78) 19 nilamvaravagundita (46) nilambaravagumthita (54) 15 makutam sakutuhalam (49) sakutam sakutuhalam (5) ,, sabhasa ivasalasa (50) sabhasa iva salasa (6) " kamdarpasya jagajjayaya (51) kandarpasya jagajjayaya (9) " 20 yunam patisyata (5) yunam patisyati (39) 21 rucira timirajalam (79) ruciratimirajalam (41) 22 ragaja rajiva (4) raraja rajiva vilocana (56) 1. Vide my paper on " A Rare MS of the Slokasamgraha Anthology by Manirama and the Date of its Composition (Between A. D. 1650 and 1700). "
of slokasamgraha of manirama No. 361 of 1884-86, copied in 1886 from an original MS at Sevai Jaipur MS of srmgarasamjivini in the Anup Sanskrit Library, Bikaner, belonging to diksita manirama Folio Verses Verses 22 suvarna kambuskhaladam bu (5) suvarnakambu skhaladambu (57) 31 camdamso raticamda (47) candamsi raticanda (85) 32 uccaih pinapayodhara (58) uccaih pinapayodhara (47) ullamghya sarpabhaya " (58) ullanghaya sarvabhaya (71) adhisarane taruninam " (59) abhisarena taruninam (72) saudhiyati visamavani " (60) saudhiyati visamavani (73) " kulaya tulya saridiyam (61) kulya tulya (74) " dipiyamti payomuco (62) dipayanti payoyuco (75) 36 pura murareriyam (15) pura murareriyabhangasanga (28) snehena purnamabhito (16) snehena purnamayito (29) bala halahalamiva "" (17) bala halahalamiva (32) " iyam rajani rujvala (18) iyam rajanirujjvala (87) " kalapiyamti dinani (19) kalpiyanti dinani (88) 38 yamti bamdhujanena (51) yamti bamdhujanena (16) "" pratyagbhudhara sakhara (60) pratyagbhudhara sekharopari (17) 47 merum dvayam varsati (1) merudvayam varsati (50) "" niyandamindivara (10) nispanda mindivara (51) 50 viramamesapi yayau (50) viramamesapi yayau (67) " viramamevam vata yati (51) viramamesa bata yati (61) " sambodhitasi parinama (52) sambodhitasa (70) In the above table I have traced at least 30 verses of harideva- misra in the srmgara samjivini as found in the slokasamgraha of manirama, while the Bikaner MS belonging to manirama diksita of the 17 th century shows a fairly correct text of these verses. The Jaipur copy of the sloka- samgraha made in 1886 shows many scribal errors. It would be better if the Jaipur original of the 1886 copy can be recovered and used for an edition of the slokasamgraha, which a scholar like Prof. N. A. Gore can undertake as he has agreed to study this rare MS very closely and give us a critical analysis of it before long. It would be in the fitness of things if the Bikaner Darbar can undertake an edition of this rare anthology by manirama diksita, who was protege of
Maharaja Anup Singhji of Bikaner (A. D. 1669-1698)' and entrust the work to a scholar like Prof. Gore who has already brought out Since critical editions of some Sanskrit Kavyas in recent years. the Anup Sanskrit Library at Bikaner was reorganized by the Bikaner Darbar through the well-planned efforts of Sardar Major K. M. Panikkar, the present Prime Minister of Bikaner and his friend Dr. C. Kunhan Raja of the Madras University, much useful literary work has been done at Bikaner. In fact this activity has linked up Bikaner not only with the different centres of learning in India but also outside. In the present paper I have tried to link up my discovery of an anthology by a protege of Maharaja Anup Singhji of Bikaner with the rare MS of the fat belonging to this protege and deposited in the Bikaner Library, which bears the sacred name of Maharaja Anup Singhji, a great lover and patron of Sanskrit learning. 1. Vide p. 1 of Introduction to Anupasimhagunavatara (The Ganga Oriental Series, Dedicatory Volume, Bikaner, 1942) edited with English Trans. by Dr. C. K. Raja.