Sanskrit dramas by Kerala authors (Study)

by S. Subramania Iyer | 1971 | 172,221 words

This essay represents and English study of the Sanskrit dramas by Kerala authors. The influence that Sanskrit has exerted on the people of Kerala in their cultural, social and literary fields is of great significance to them. Their language and literature, religion and philosophy, art and architecture, all have their roots deep in Sanskrit. In this...

5. Literary estimate of the Purnapurusarthacandrodaya

Warning! Page nr. 32 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

The dialogues in the drama [purnapurusarthacandrodaya] are neither lively nor crisp. They are dull and lengthy in the first act while in the second act, they are stereotyped. In the third and fourth acts, the dialogues are scholarly and pedantic. The fifth act mostly contains descriptions of the goddess at Muktisthala. The poetry in the drama though not of a high order is simple and appealing. The following is a description of the sacrifice of a Kapalika.

Warning! Page nr. 33 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

708 nrasthisrajam vahati, hanta, juhoti vada madyena mamsanicayena ca bhuritrsnah ! sesam priyananahapibati prabhuta- mavyaktavaniratha nrtyati vismrtatma || 37 708 "He wears a garland of human bones. Alas! he gives offerings of heaps of flesh and liquor to the fire. After that, he of great avarice drinks enough looking at the face of his beloved and forgetting himself and speaking incoherently dances. Here another sense is also implied namely a soul due to nescience enjoys the material pleasures and consequently forgets its true self. In the following verse, he describes the goddess at Muktisthala. taranikiranajalai candramacandrikabhih madhuramadhurabhava pritidabhiisubhabhih ! samyam tejaso nasya manye ahamiva khalu klu punaruduganasah ka katha hanta samye || 38 "The clusters of the rays of the Sun and Moon which are beautiful and which give immense pleasure rival each other in trying to bear comparison with this lustre. But I believe that they cannot (compared with it). Alas ! (then ) what to speak of scores of stars and the possibility of their comparison with it!" Here is suggested the extraordinary brilliance of the light which turns out to be the goddess at Muktisthala. It can be seen that the poet sometimes shows a tendency towards verbal alliteration. 37. Ibid., Act. III, p.38. 38. Ibid., Act.V, p.76-77.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: