Nirukta and the Vedic interpretation (study)

by Shruti S. Pradhan | 1964 | 116,890 words

This essay studies the role of Yaska’s Nirukta in Vedic interpretation focusing on his contributions to understanding the Rigveda. This study further examines Yaska’s technique of using etymology to confirm meanings assigned by traditional Nighantus (Vedic glossaries), highlighting his subjective approach. While modern methods combine context with ...

Warning! Page nr. 68 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

537 like a rampart of the great (forces) in the battle, who is fit to be seen for his son (i.e. the worshipper), who is possessed of well-known lustre, who being the generator has created (or sent up) his rays is Agni, the child of waters, the best among men and the great. Final Translation: ab: Same as Yaska's except bharjikah means 'whose strength consists of his lustre'. cd: who, being the creator, has created the cows, is Agni, the child of waters, the most manly and the youthful. Notes: taken to mean akrah: is a rampart according to Yaska. According to Geldner it is an elephant. Grassmann takes it to be a banner. babhri: supporter from Dhr, to support. Cf. Nirukta XI.37, p. 806 for the root. samithe: battle (Nighantu II.17, p. 201 and Nirukta V.8, p. 381). mahi: great (Nirukta XI.9, p. 777). S bharjikah: refer to passive No. G 49, p.520 usriya: rays. Cf. usrah at Nighantu I.5, p. 141. It means the cows and refers to the dawns. vavhah: great (Nighantu III.3, p. 213 and Nirukta VIII.8, p. 643). It really means 'youthful'.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: