Essay name: Mimamsa in Medhatithi (study)

Author: A. R. Joshi
Affiliation: University of Mumbai / Department of Sanskrit

This essay studies the philosophy of Mimamsa as found in Medhatithi’s commentary on the Manu Smriti.

Part 3.25 - Sahitya

Page:

1 (of 11)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 1 has not been proofread.

991
SECTION NO: 25.
SAHITYA.
(साहित्य)
[sāhitya)
]
1. Sahitya means togetherness, connectedness or close proximity or
contiguity of the actions. This Sahitya is to be mentioned in the case
of the principal rite and the subsidiaries. This simply means that there
should be no unnecessary interval or delay between the principal and
subsidiary actions.
The term Sahitya can be explained as follows:-
"Tatsahityam teṣam angapradhananam sahityam sahabhavaha
Sahanus tanamityarthana".
2. Cf. The comments of MM Vasudev Sastri Abhyankar on the word 'Sahitya'
occuring in the Mimamsa Nyaya Prakasa, on page 172, We first quote below
the original passage of Apadeva.
1 Cf. Now we quote the comments of MM Vasudeva Sastri Abhyankar on the
word Sahitya. The principle of Sahitya can be better explained with the
help of a concrete example.
1. विलम्बे हि अड प्रधान विधयेक वाक्य तावगत तसाहित्यानुपपत्तिः
प्रसज्यते । नहि विलम्बेन क्रियमाण्योः पदार्थयोः सहकृतमिति
साहित्यं व्यवहरन्ति । बचैवं साहित्यानुपपच्या समान काल त्वमेव
स्यानत्व विलम्बः । अत्यवधानेन पूर्वोत्तरकाले क्रियमाण पदार्थयोर
विलम्बेन कृतमिति व्यवहारादिति वाच्यम्
[vilambe hi aḍa pradhāna vidhayeka vākya tāvagata tasāhityānupapattiḥ
prasajyate | nahi vilambena kriyamāṇyoḥ padārthayoḥ sahakṛtamiti
sāhityaṃ vyavaharanti | bacaivaṃ sāhityānupapacyā samāna kāla tvameva
syānatva vilambaḥ | atyavadhānena pūrvottarakāle kriyamāṇa padārthayora
vilambena kṛtamiti vyavahārāditi vācyam
]
2.
परन्तु यत्र शाब्दमर्यादया, पौर्वापर्य नोच्यले किन्तु शब्दतः
प्रतीयमानेन साहित्येन पौर्वापर्यमाक्षिप्यते तत्र अत्यवधानेनैव
तत्यौर्वापर्य सम्पादनीय भवति । तत्तत् क्रियाकाल वृत्तित्वं
सहवर्तमानत्वं यथा एकेनापि सुपुत्रेण सिंही स्वपिति निर्भयम्
सह शब्दस्यार्थः
[parantu yatra śābdamaryādayā, paurvāparya nocyale kintu śabdataḥ
pratīyamānena sāhityena paurvāparyamākṣipyate tatra atyavadhānenaiva
tatyaurvāparya sampādanīya bhavati | tattat kriyākāla vṛttitvaṃ
sahavartamānatvaṃ yathā ekenāpi suputreṇa siṃhī svapiti nirbhayam
saha śabdasyārthaḥ
]
1 Papease 173

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: