Kohala in the Sanskrit textual tradition (Study)

by Padma Sugavanam | 2011 | 95,782 words

This page relates ‘Comparison of Kohalamatam with other Lakshanagranthas’ of the thesis dealing with Kohala’s contribution to the Sanskrit textual tradition of ancient Indian performing arts. The study focuses specifically on music (Gita), dance (Nritya), and drama (Natya). Although Kohala’s original works have not been found, numerous references to him across Lakshana-Granthas (treatises) and works by modern scholars indicate his significance.

Go directly to: Footnotes.

Part 1(a).4 - A Comparison of Kohalamatam with other Lakṣaṇagranthas

The textual content of Kohalamatam at places seems to correspond exactly with that of Saṅgītacūḍāmaṅi, Saṅgītasamayasāra and Saṅgītamakaranda. Saṅgītacūḍāmaṇi was written by Kavicakravarti Pratāpa Jagadekamalla, the King of Kalyāṇ who ruled between 1138 and 1150 C.E. This work is believed to be a very elaborate one that deals with the aspects of gīta and nṛtya in five chapters of which only a small part is now available in printed form. Saṅgītasamayasāra of Pārśvadeva was written in the 13th century C.E. Pārśvadeva has followed the tradition of Jagadekamalla because of which we find that there is a lot of common material in Saṅgītacūḍāmaṅi and Saṅgītasamayasāra. Saṅgītamakaranda, which is dated around the 15th-16th century C.E. also shares lot of material with that of Kohalamatam. There is also quite a bit of common material that Kohalamatam shares individually, with Saṅgītacūḍāmaṅi, Saṅgītasamayasāra and Saṅgītamakaranda. In many places, M. Ramakrishna Kavi has made notes in the margins of several folios in the manuscript of Kohalamatam indicating where the text matter matches with other works.

Comparison 1 Kohalamatam and Saṅgītacūḍāmaṇi 

The work Saṅgītacūḍāmaṇi is available to us from three different sources. i. Manuscripts of Saṅgītacūḍāmaṇi ii. Quotations found in Bharatakośa of Ramakrishna Kavi iii. Printed Edition of Saṅgītacūḍamaṇi, Edited by D. K. Velankar The manuscripts of Saṅgītacūḍāmaṇi which have been procured from the Oriental Research Institute, Mysore have been used in this study. Of all the manuscripts available from this source, it is only manuscript P-5081 which actually contains authentic material of Saṅgītacūḍāmaṇi[1].

The following table shows the instances where the material of Kohalamatam matches with each of the three sources of Saṅgītacūḍāmaṇi.

Subject Kohalamatam Saṅgītacūḍāmaṇi
Printed Edition Manuscript Bharatakośa
Svara -Ṛṣabha Fol.2 Line 19 -   p.88
Fol.3 Line 6 -   p.88
Fol.4. Line 11 -   p.88
JātiDhyāna śloka - Ṣāḍjī Fol. 8 Line 1-4 -   p.690
Jāti–Dhyāna śloka– Ārṣabhī Fol.8 Line 5-8 -   p.57
Jāti–Dhyāna śloka– Gāndhārī Fol.8 Line 9-12 -   p.174
Jāti–Dhyāna śloka– Madhyamā Fol.8 Line 13-16 -   p.467
Jāti–Dhyāna śloka- Pan camī Fol.8 Line 17-20 -   p.346
Jāti–Dhyāna śloka– Dhaivatī Fol.9 Line 1-4 -   p.299
Jāti–Dhyāna śloka– Niṣādī Fol.9 Line 5-8 -   p.337
Svaramantra -Ṣaḍja Fol.9 Line 9-13 -   p.688
Svaramantra - Ṛṣabha Fol.9 Line 13-17 -   p.89
Svaramantra– Gāndhāra Fol.9 Line 17 - Fol.10 Line 2 -   p.173
Svaramantra– Madhyama Fol.10 Line 2-6 -   p.465
Svaramantra– Pañcama Fol.10 Line 6-11 -   p.346
Svaramantra– Dhaivata Fol.10 Line 11- 15 -   p.298
Svaramantra–Niṣāda Fol.10 Line 15- 19 -   p.337
Rāga-Time theory– Morning Fol. 13 Line 19 - Fol.14 Line 2 -   p.405
Rāga-Time theory– Prahara Fol.14 Line 19 - Fol.15 Line 5 -   p.404
Rāga-Time theory– Evening Fol.14 Line 19 - Fol.15 Line 5 -   p.404
Prabandha p.21 Lines 1-3, 6-8, 13-20, p.22 line 1-8   Fol.42  Line 5, Line 8-12  
Tāla / Laya Fol.23 Line 10- 11 p.7 sl.58   -
101 Tālas list Fol.24 Line 4 - p.8 sl.65-p.9   -
  Fol.25 Line 14 sl.79b    
Prastāra Fol.26 Line 3 - Fol.26 Line 9 p.8 sl. 60-63b   -
101 Tālas–lakṣaṇa Fol.26 Line 10 - Fol.43 Line 1 p.9 sl.79c -p.19 sl.132 Fol.52-52A Line 3 -
101 Tālas-svara alaṃkāras Fol.44 Line 18 - Fol.50 Line 18     -
Vādya Fol.54 Line 9-13 p. 69 sl.1 -p.70 sl.3b   -


The three sources of Saṅgītacūḍāmaṇi, though apparently represent a single work, individually depict the work very differently. It is interesting that Kohalamatam has common material with all the sources of Saṅgītacūḍāmaṇi, but there is not a single common entry of Kohalamatam which can be found in all the three of them. 

The use of pāṭākṣaras while giving the lakṣaṇa of tāla is a noteworthy aspect seen in the manuscript of Kohalamatam. This technique is seen in works such as Saṅgītopaniṣadsaroddhāra of Sudhākalaśa, Saṅgītapārijāta of Ahobala, etc. But this is not found in the work Saṅgītacūḍāmaṇi

In the section on vādya, the classification into tata, vitata, ghana and suṣira, match. Interestingly, there is a reference to Jagadekamalla in Kohalamatam in the list of avanaddha vādyas.

पटहश्च हुडुक्का च कुडुक्का घटसं तथा ।
ढक्का च मण्डिढक्का च मृदङ्गो ढकुली तथा ॥
करटा त्रिवली कुञ्जा सेल्लुका कस्सवा तथा ।
तथैव हमणा ज्ञेया ढक्का डमरुकवापिनी ॥
दाणस्तम्बकी चैव भेरी प्रभृतयस्त्विमाः ।
अवनद्धभिदा प्रोक्ता प्रतापपृथिवीभुजा ॥

paṭahaśca huḍukkā ca kuḍukkā ghaṭasaṃ tathā |
ḍhakkā ca maṇḍiḍhakkā ca mṛdaṅgo ḍhakulī tathā ||
karaṭā trivalī kuñjā sellukā kassavā tathā |
tathaiva hamaṇā jñeyā ḍhakkā ḍamarukavāpinī ||
dāṇastambakī caiva bherī prabhṛtayastvimāḥ |
avanaddhabhidā proktā pratāpapṛthivībhujā ||
[2]

The appearance of the name of Pratāpa Jagadekamalla in such a manner indicates the following possibilities. Either the author of this work is referring to the views of Jagadeka and mentioning his name so that the readers can appreciate that these were indeed his views. Or, this could probably be a reading in Jagadeka’s own treatise, which has found its way into the text of Kohalamatam, but is not to be seen in any of the sources of Saṅgītacūḍāmaṅi.

2 Kohalamatam and Saṅgītasamayasāra

The common entries found in Kohalamatam and Saṅgītasamayasāra are presented in the following table:

Subject Kohalamatam Saṅgītasamayasāra
Anatomical origin of svaras p.3 line18-20 p. 16 sl.41-42b
Reason for naming    
svaras p.4 line4-7 p.16 sl.44-p.17 sl.45
Rāga p.11 line7-8 p.24 sl.58
Prabandha p.21 line 6-8, 14-15, p.21 line17-p.22 line2, p.22 line3-8 p.24 sl.9c-10, sl.11c-12b, sl.13-15b,p.25 17c-19
Tāla / laya p.23 line 10-11 p.76 s.15b-16a
101 Tālas list p.24 line4 -p.25 line 14 p.76 s.24b-p.77 s.39
Kāla + Anga p.25 line14-p.25 last line/ p.26 line2 p.75 s.2 - 5
Prastāra p.26 line3 -p.26 line9 p.78 s.40 - 43a
101 Tālas–lakṣaṇa p.26 line10 -p.43 line1 p.78 sl.40–p.79 sl.59 (only 29 tālas out of available 31 match)
Vaiṇika lakṣaṇam p.61 line 9,10,12 p.44 sl.56cd, 57ab, 58ab
Nāṭya p.62 line17-p.69 line7 p.57 sl.18-p.62 sl.78
Nāṭya p.74 line5-6 p.74 sl.234
Nartaka lakṣaṇam p.74 line 7-p.75 line 4 p.91 sl.154-162
Sabhāpati, Sabhā etc lakṣaṇam p.78 line 1-p.79 line 9 p.80 sl.3-p.81 sl.17b


Most of the common material is on the subject of tāla and nāṭya. Like the case of Saṅgītacūḍāmaṅi, even Saṅgītasamayasāra does not include pāṭākṣaras while giving the lakṣaṇa of each tāla. In addition, we also find that the symbols for the aṅgas have been omitted. Another point is that though we do find quite a good amount of common material in these two works, the order in which they appear is random.

3 Kohalamatam and Saṅgītamakaranda 

The common entries found in Kohalamatam and Saṅgītamakaranda are presented in the table below:

Subject Kohalamatam Saṅgītamakaranda
Kohala Mataṅga Saṃvāda (Brahma Nārada) p.13 line 5-8 p.14 sl. 4c - 6b
Morning rāgas p.14 line19 -p.15 line6 p.15 sl.20-23
Pūrṇa rāgas according to Kohalamatam p.15 line 18-p.16 line8 p.16 sl.27-32
Benefits of singing auḍava and ṣāḍava rāgas. Varieties of kampa p.16 line18-p.17 line7 p.20 sl.80 -p.21 sl.85b
Rasa for rāga p. 20 line 6-10 p.19 sl.63-65
Tāla p.20 line 12-16 p.21 sl.86-88b
101 Tālas list p.24 line4 -p.25 line 14 p.34 sl.3 -p.35 sl.16
Kāla p.25 line 14 -17 p.43 sl 52,53
101 Tālas–lakṣaṇa p.26 line10 -p.43 line1 p.35 sl.17 -p.39 sl.74b


The most striking common feature is the Kohala-Mataṅga saṃvāda. This is interesting because, the conversation as it appears in Kohalamatam and Kohalarahasyam, is seen verbatim in Saṅgītamakaranda also. The only difference is that the names of the two persons have been changed. In Kohalamatam and Kohalarahasyam what is depicted as a dialogue between Kohala and Mataṅga, is represented as one between Brahmā and Nārada in Saṅgītamakaranda.

4 Kohalamatam and Bṛhaddeśī and Mānasollāsa 

There are a few verses of Kohalamatam which match with parts of Bṛhaddeśī and Mānasollāsa. M. Ramakrishna Kavi has made notes in the margin of the Kohalamatam manuscript indicating some of these portions.

Subject Kohalamatam Other granthas
Rāga and Rasa & Places of origin of svaras in the body p.5 line 2 - 10 Bṛhaddeśī–Ch. sl.79 -82
Rāga p.11 line 1–17 Bṛhaddeśī Ch.3-sl.267
Vādya p. 55 line 17-18 Mānasollāsa sl.586c- 587b


5 Kohalamatam and Saṅgītanārāyaṇa

There is a portion of common material found in Kohalamatam and Saṅgītanārāyaṇa of Puruṣottama Miśrā. This relates to the classification of rāgas under the heads sūryāṃśa and candramāṃśa rāgas based on the time in which they are to be sung. Saṅgītanārāyaṇa frequently refers to a work of Kohala titled Kohalīyam and the above mentioned material is also ascribed to the same work. The details on this topic have been dealt with in chapter 2 (ref. para 2.1.9.6.1). This really appears to be the only case where a match is found between the unpublished sources and the references to Kohala in published works.

6 Kohalamatam and Svaratālādilakṣaṇam

Svaratālādilakṣaṇam is an unpublished work of an unknown author, which deals with gīta and nāṭya in detail. The manuscripts of Svaratālādilakṣaṇam are available at Kariavattom (ORI Tvm). This work has been analyzed in depth by Girija Easwaran for her M. Phil research project[3], according to whom the text of Svaratālādilakṣaṇam and Kohalamatam were more or less a perfect match. She is also of the opinion that Kohalamatam is not a separate work, but just an incomplete form of Svaratālādilakṣaṇam. But the existence of a work titled Kohalamatam can be confirmed from a reference of the same in an unpublished work called Nāṭyasarvasvadīpikā of Nārāyaṇa Śivayogin. Girija Easwaran’s project also gives information about two other works viz. Saṅgīstavidhikaḷ and Tālalakṣaṇam, both of which have a lot of common material with Svaratālādilakṣaṇam

Excepting a few instances such as the Kohala-Mataṅga-saṃvāda, almost the entire textual material of Kohalamatam is found verbatim in Svaratālādilakṣaṇam. Only, the order of appearance of the text is very haphazard. Both of these works also have the same Malayālam commentary. It is noteworthy that Svaratālādilakṣaṇam in itself, is incomplete, and appears to be a part of a larger work. And Kohalamatam seems to be but a part of this, and Kohalarahasyam is a small part of Kohalamatam. The portions in Svaratālādilakṣaṇam, which do not find place in Kohalamatam are as follows. 

These readings are based on Girija Easwaran’s edition of this work.

S.No Relevant portions in Svaratālādilakṣaṇam (Line No.) Subject
i. 1-30 Nāda, Classification of nāda
ii. 31- 61 Śruti, Svara, Aṣṭa vargas?
iii. 62–77 Anatomical origin of svaras
iv. 133-146 Attributes to svaras like colours, celestial beings etc
v. 187-191 66 śrutis
vi. 226 33 alaṅkāras
vii. 227-239 Grāma, Mūrcchana
viii. 240-253 Importance of Gīta
ix. 295-557 Rāga lakṣaṇam
x. 558 Kriyāvara lakṣaṇam
xi. 559-560 Sughaṭa lakṣaṇam
xii. 561-562 Susan ca lakṣaṇam
xiii. 563-564 Śīkarṣa lakṣaṇam
xiv. 565-566 Rasikagāyaka lakṣaṇam
xv. 567-568 Bhāvaka lakṣaṇam
xvi. 569-570 Svabhāvakṛti lakṣaṇam
xvii. 571-572 Devakṛti lakṣaṇam
xviii. 573-575 Trinetrakṛti lakṣaṇam
xix. 576-577 101 Deśi rāgas
xx. 578-597 List of 7 gamakas and their lakṣaṇam
xxi. 600-614 Laya, Graha, Yati
xxii. 619-622 Pan cajāti lakṣaṇam
xxiii. 623–636 Atijaghanya, Madhyama, Uttama, Uttamottama lakṣaṇam
xxiv. 637-653 Sūḍa and Ela lakṣaṇam
xxv. 654-667 Saptagītikā lakṣaṇam
xxvi. 668-675 Śruti Aṅgas
xxvii. 676-688 10 Gīta prāṇas
xxviii. 745-752 Vādya
xxix. 826-872 Qualifications of an instrumentalist
xxx. 873-888 Continuation of Rāga lakṣaṇam
xxxi. 889 Ran jaka lakṣaṇam
xxxii. 890-891 Pararīti lakṣaṇam
xxxiii. 892-893 Sugandha lakṣaṇam
xxxiv. 894-895 Niyama lakṣaṇam
xxxv. 896-897 Āḷaptigāyaka lakṣaṇam
xxxvi. 898-899 Rūpakagāyaka lakṣaṇam
xxxvii. 900-901 Copaṭa lakṣaṇam
xxxviii. 902-903 Vitāla lakṣaṇam
xxxix. 904-905 Vibandha lakṣaṇam
xl. 906-907 Miśra lakṣaṇam
xli. 889-907 10 grāhyagāyaka lakṣaṇam
xlii. 908-933 Nindya gāyaka lakṣaṇam
xliii. 934-942 Vāggeyakāra lakṣaṇam
xliv. 943-950 Kavitākāra lakṣaṇam
xlv. 951-954 Doṣas?
xlvi. 955-960 Vaiṇika lakṣaṇam
xlvii. 973-977 16 Dhruvas
xlviii. 978-979 Mārga
xlix. 980 Āvāpādi Kriyās
l. 981-982 Gāya (?)
li. 983-984 Ṭhāya Lakṣaṇam
lii. 1000-1017 Dance
liii. 1111-1123 Vāggeyakāra Lakṣaṇam
liv. 1124- 1156 101 Tālas
lv. 1212-1265 Tālas explanation
lvi. 1273-1277 Vyoma, Bindu, Druta
lvii. 1289-1319 Tāla praśaṃsā, Khaṇḍa recita, Marma tāla–Lakṣaṇam
lviii. 1320-1321 List of rāgas, Miscellaneous subjects–Graha, Mārga, yati, Ārohī, Avarohī etc.
lix. 1324-1325 Pañcāṅga lakṣaṇam
lx. 1381-1395 Vīṇā Mahattvam


It is clear from the above table that many important chapters such as grāma, prabandha, rāga lakṣaṇa, gamakas and many such like, which are available in Svaratālādilakṣaṇam, are missing in Kohalamatam

One noteworthy point here is the mention of the sixty six śrutis

The very same verse which is found in Bṛhaddeśī (and later in Saṅgītasamayasāra also) as a quotation of Kohala, is found in Svaratālādilakṣaṇam also.

द्वाविंशतिं केचिदुदाहरन्ति श्रुतिं श्रुतिज्ञानविचारदक्षाः ।(१८७)
षट्षष्टिभिन्नाः खलु केचिदासामानन्त्यमेव प्रतिपादयन्ति ॥ (१८८)

dvāviṃśatiṃ kecidudāharanti śrutiṃ śrutijñānavicāradakṣāḥ |(187)
ṣaṭṣaṣṭibhinnāḥ khalu kecidāsāmānantyameva pratipādayanti || (188)

—A study of three unpublished texts—Svaratālādi-lakṣaṇa [Svaratālādilakṣaṇam], Saṅgītavidhikal and Tāla-lakṣaṇa [Tālalakṣaṇam]: 2001: Lines 187-188

This does not find a place in the manuscript of Kohalamatam (T-822).

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

The manuscripts P-105/1 and P-1298/1 are given under the title Saṅgītacūḍāmaṇi in the descriptive catalogue. In actuality, these manuscripts contain material of works like Bharatārṇava, Saṅgītasudhākara, Abhinayadarpaṇam, Bṛhaspatidarpaṇam etc.

[2]:

Kohalamatam: ORI Tvm: Acc No. T822: Fol.55

[3]:

A study of three unpublished texts—Svaratālādilakṣaṇam, Saṅgītavidhikal and Tālalakṣaṇam: 2001

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: