Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)

Author: Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit

This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.

Chapter 2 - Kamasutra part 1 (Sadharana-adhikarana)—Critical study

Page:

3 (of 48)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 3 has not been proofread.

34
prostrates and wishes: "May the mind-born be victorious,
who is like the bee kissing the lotus-like mouth of Rati
5 and who resides in the side-glances of women in love.
Hence the later erotic writers are compelled to pay homage
to the God of Love. Therefore having neglected other Gods,
Kokkoka in his Ratirahasya," Kalyāṇamalla in the Anaḥga-
ranga," Jyotiśvara in his Pañcasāyaka, Padmasri in his
9 6
8 Nagara sarvasva not only bend their knees but also show
respect to the Love God. Virabhadradeva, in the Kandarpa-
cudamani which is a matrical commentary on the Kamasutras,
5. स जयति संकल्पभवो रतिमुखातपत्रचुम्बन-भ्रमरः ।
यस्यानुरक्त-ललनानयनान्त-विलोकनं वसतिः ॥ कुट्टनी |.
[sa jayati saṃkalpabhavo ratimukhātapatracumbana-bhramaraḥ |
yasyānurakta-lalanānayanānta-vilokanaṃ vasatiḥ || kuṭṭanī |.
]
Ed. & Pub. T.S. Tripathi, Bombay, 1924.
6. अनंगेनाबलासंगा ज्जिता येन जगत्रयी |
सचित्र चरितः कामः सर्वकामप्रदोऽस्तु वः ॥ रति. [anaṃgenābalāsaṃgā jjitā yena jagatrayī |
sacitra caritaḥ kāmaḥ sarvakāmaprado'stu vaḥ || rati.
]
1.1.
Ed.Sridevidatta Parajuli, Nirnayasagara Press,
Bombay, 1912.
7. अतिललितविलासं विश्वचेतोविलासं समरकृतविकासं शम्बराख्यप्रणाशम् ।
रतिनयनविरामं संततं चाभिरामं प्रतभविजितवामं शर्मदं नौमि कामम् ॥
अनंग [atilalitavilāsaṃ viśvacetovilāsaṃ samarakṛtavikāsaṃ śambarākhyapraṇāśam |
ratinayanavirāmaṃ saṃtataṃ cābhirāmaṃ pratabhavijitavāmaṃ śarmadaṃ naumi kāmam ||
anaṃga
]
1.1

Ed. Ramacandra Jha, Chowkhamba Sanskrit
Series, Benaras, 1973.
8. रतिपरिमलसिन्धुः कामिनीके लिबन्धुः विहितभुवनमोदः सेव्यमानप्रमोदः ।
जयति मकरकेतुर्मोहनस्यैकहेतुर्विरंचित - बहुतेवः कामिभिः कामदेवः ॥ पं.सा. ||
[ratiparimalasindhuḥ kāminīke libandhuḥ vihitabhuvanamodaḥ sevyamānapramodaḥ |
jayati makaraketurmohanasyaikaheturviraṃcita - bahutevaḥ kāmibhiḥ kāmadevaḥ || paṃ.sā. ||
]
Ed. Vaidya Jadavaji Trikramaji Acharya, Bombay, 1925.
9. मुहूर्तमपि यं स्मरन्नभिमतां मनोहारिणीं
लभेत मदविवलां झटिति कामिनीं कामुकः ।
तमुल्लसितडम्बरं सुरुचिरंगरागाणां
नमामि सुमनः शरं सततमार्य - मंजुश्रियम् ॥ नागर. [muhūrtamapi yaṃ smarannabhimatāṃ manohāriṇīṃ
labheta madavivalāṃ jhaṭiti kāminīṃ kāmukaḥ |
tamullasitaḍambaraṃ suruciraṃgarāgāṇāṃ
namāmi sumanaḥ śaraṃ satatamārya - maṃjuśriyam || nāgara.
]
1.1.
Ed.& Pub,T.S.Tripathi, Bombay, 1921.

i
1

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: