Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.182.20

अथैनं देशमायातौ भवन्तौ दीर्घतापसौ ।
एतत्तत्कथितं सर्वं ध्यानदृष्टं मयाखिलम् ॥ २० ॥

athainaṃ deśamāyātau bhavantau dīrghatāpasau |
etattatkathitaṃ sarvaṃ dhyānadṛṣṭaṃ mayākhilam || 20 ||

Now sirs, as you seem to have newly come to this place, and bear the appearance of aged ascetics; I have therefore related to you all that I have come to know by my cogitation only.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.182.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Aina, Desha, Ayata, Ayati, Ayat, Bhavanta, Bhavanti, Bhavat, Bhavant, Dirghata, Apas, Etad, Tat, Tad, Kathita, Sarvam, Sarva, Dhyana, Drishta, Maya, Asmad, Akhila,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.182.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athainaṃ deśamāyātau bhavantau dīrghatāpasau
  • athai -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ainam -
  • aina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • deśam -
  • deśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āyātau -
  • āyāta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āyāti (noun, feminine)
    [locative single]
    āyāti (noun, masculine)
    [locative single]
    āyāt (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhavantau -
  • bhavanta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhavanti (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • dīrghatā -
  • dīrghatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apasau -
  • apas (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    apas (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “etattatkathitaṃ sarvaṃ dhyānadṛṣṭaṃ mayākhilam
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kathitam -
  • kathita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kathita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kathitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [accusative single from √kath class 10 verb]
    kath -> kathita (participle, neuter)
    [nominative single from √kath class 10 verb], [accusative single from √kath class 10 verb]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • dhyāna -
  • dhyāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhyāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛṣṭam -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb], [accusative single from √dṛś class 1 verb]
  • mayā -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
    may (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • akhilam -
  • akhila (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akhila (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akhilā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.182.20

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.182.20 in Gujarati sript:
અથૈનં દેશમાયાતૌ ભવન્તૌ દીર્ઘતાપસૌ ।
એતત્તત્કથિતં સર્વં ધ્યાનદૃષ્ટં મયાખિલમ્ ॥ ૨૦ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.182.20 in Telugu sript:
అథైనం దేశమాయాతౌ భవన్తౌ దీర్ఘతాపసౌ ।
ఏతత్తత్కథితం సర్వం ధ్యానదృష్టం మయాఖిలమ్ ॥ ౨౦ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: