Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.166.22

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
न भेत्तुं युज्यते सोग्रा न च भेत्ता च विद्यते ।
तथैवापारपर्यन्तदेहिन्यां सर्वमावृतम् ॥ २२ ॥

śrīvasiṣṭha uvāca |
na bhettuṃ yujyate sogrā na ca bhettā ca vidyate |
tathaivāpāraparyantadehinyāṃ sarvamāvṛtam || 22 ||

Vasishtha replied:—It is hard to break this hard stone, nor has anybody been ever able to break it; by cause of its extending over infinite space, and encompassing all bodies within its bosom.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.166.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shri, Vasishtha, Ugra, Bhettri, Tatha, Apara, Paryanta, Dehini, Sarvam, Sarva, Avrit, Avrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.166.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrīvasiṣṭha uvāca
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • vasiṣṭha* -
  • vasiṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “na bhettuṃ yujyate sogrā na ca bhettā ca vidyate
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhettum -
  • bhid -> bhettum (infinitive)
    [infinitive from √bhid]
    bhid -> bhettum (infinitive)
    [infinitive from √bhid]
  • yujyate -
  • yuj (verb class 7)
    [present passive third single]
  • so -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ugrā* -
  • ugra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ugrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhettā -
  • bhettṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhid (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    bhid (verb class 7)
    [periphrastic-future active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidyate -
  • vid (verb class 2)
    [present passive third single]
    vid (verb class 6)
    [present passive third single]
    vid (verb class 7)
    [present passive third single]
  • Line 3: “tathaivāpāraparyantadehinyāṃ sarvamāvṛtam
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • apāra -
  • apāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paryanta -
  • paryanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paryanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dehinyām -
  • dehinī (noun, feminine)
    [locative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • āvṛtam -
  • āvṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āvṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āvṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    āvṛt (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.166.22

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.166.22 in Gujarati sript:
શ્રીવસિષ્ઠ ઉવાચ ।
ન ભેત્તું યુજ્યતે સોગ્રા ન ચ ભેત્તા ચ વિદ્યતે ।
તથૈવાપારપર્યન્તદેહિન્યાં સર્વમાવૃતમ્ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.166.22 in Telugu sript:
శ్రీవసిష్ఠ ఉవాచ ।
న భేత్తుం యుజ్యతే సోగ్రా న చ భేత్తా చ విద్యతే ।
తథైవాపారపర్యన్తదేహిన్యాం సర్వమావృతమ్ ॥ ౨౨ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: