Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.155.12

मुनिरुवाच ।
ज्ञानं तदुपदिष्टं ते जीर्णदार्वल्पकाग्निवत् ।
संस्थितं हृदये किंतु दाह्यमाक्रम्य नोचितम् ॥ १२ ॥

muniruvāca |
jñānaṃ tadupadiṣṭaṃ te jīrṇadārvalpakāgnivat |
saṃsthitaṃ hṛdaye kiṃtu dāhyamākramya nocitam || 12 ||

The muni said:—The little knowledge that I have imparted unto thee, is a spark fire and able to consume a forest of withered wood; though it has not yet burnt down the impression of this rotten world from your mind.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.155.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Muni, Jnana, Tad, Tat, Upadishta, Yushmad, Jirnadaru, Alpaka, Agnivat, Samsthita, Hridaya, Kim, Dahya, Dahi, Akramya, Nri, Ucita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.155.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “muniruvāca
  • munir -
  • muni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “jñānaṃ tadupadiṣṭaṃ te jīrṇadārvalpakāgnivat
  • jñānam -
  • jñāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jñānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • upadiṣṭam -
  • upadiṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upadiṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upadiṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • jīrṇadārva -
  • jīrṇadāru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • alpakā -
  • alpaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alpaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agnivat -
  • agnivat (noun, masculine)
    [compound]
    agnivat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “saṃsthitaṃ hṛdaye kiṃtu dāhyamākramya nocitam
  • saṃsthitam -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃsthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃsthitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hṛdaye -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [locative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kin -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • dāhyam -
  • dah -> dāhya (participle, masculine)
    [adverb from √dah]
    dah -> dāhya (participle, neuter)
    [adverb from √dah]
    dah -> dāhyā (participle, feminine)
    [adverb from √dah]
    dah -> dāhya (participle, masculine)
    [accusative single from √dah]
    dah -> dāhya (participle, neuter)
    [nominative single from √dah], [accusative single from √dah]
    dāhī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ākramya -
  • ākramya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākramya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • no -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ucitam -
  • ucita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ucita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ucitā (noun, feminine)
    [adverb]
    uc -> ucita (participle, masculine)
    [accusative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucita (participle, neuter)
    [nominative single from √uc class 4 verb], [accusative single from √uc class 4 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.155.12

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.155.12 in Gujarati sript:
મુનિરુવાચ ।
જ્ઞાનં તદુપદિષ્ટં તે જીર્ણદાર્વલ્પકાગ્નિવત્ ।
સંસ્થિતં હૃદયે કિંતુ દાહ્યમાક્રમ્ય નોચિતમ્ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.155.12 in Telugu sript:
మునిరువాచ ।
జ్ఞానం తదుపదిష్టం తే జీర్ణదార్వల్పకాగ్నివత్ ।
సంస్థితం హృదయే కింతు దాహ్యమాక్రమ్య నోచితమ్ ॥ ౧౨ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: