Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.142.8

अतः सुभग सिद्धान्ते त्वत्पक्षे बोधमागते ।
मौर्ख्यशान्तावनाद्यन्ते पदे परमपावने ॥ ८ ॥

ataḥ subhaga siddhānte tvatpakṣe bodhamāgate |
maurkhyaśāntāvanādyante pade paramapāvane || 8 ||

Therefore I say, O thou fortunate one, that after you come to your knowledge in this respect (i.e. of the nature of God), and your ignorance of His supremely pure nature is removed:—

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.142.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atah, Subhaga, Siddhanta, Yushmad, Paksha, Pakshi, Bodha, Agata, Agati, Maurkhya, Shanta, Shanti, Anadyanta, Pada, Padi, Pad, Parama, Pavana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.142.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ataḥ subhaga siddhānte tvatpakṣe bodhamāgate
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • subhaga -
  • subhaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    subhaga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • siddhānte -
  • siddhānta (noun, masculine)
    [locative single]
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • pakṣe -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • bodham -
  • bodha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bodha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bodhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āgate -
  • āgata (noun, masculine)
    [locative single]
    āgata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āgatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    āgati (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “maurkhyaśāntāvanādyante pade paramapāvane
  • maurkhya -
  • maurkhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śāntāva -
  • śānta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śānti (noun, feminine)
    [locative single]
    śānti (noun, masculine)
    [locative single]
    śam -> śānta (participle, masculine)
    [nominative dual from √śam class 4 verb], [vocative dual from √śam class 4 verb], [accusative dual from √śam class 4 verb], [nominative dual from √śam class 9 verb], [vocative dual from √śam class 9 verb], [accusative dual from √śam class 9 verb]
  • anādyante -
  • anādyanta (noun, masculine)
    [locative single]
    anādyanta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anādyantā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pade -
  • pada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    padi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pad (noun, masculine)
    [dative single]
    pad (verb class 1)
    [present middle first single]
  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāvane -
  • pāvanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pāvana (noun, masculine)
    [locative single]
    pāvana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.142.8

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.142.8 in Gujarati sript:
અતઃ સુભગ સિદ્ધાન્તે ત્વત્પક્ષે બોધમાગતે ।
મૌર્ખ્યશાન્તાવનાદ્યન્તે પદે પરમપાવને ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.142.8 in Telugu sript:
అతః సుభగ సిద్ధాన్తే త్వత్పక్షే బోధమాగతే ।
మౌర్ఖ్యశాన్తావనాద్యన్తే పదే పరమపావనే ॥ ౮ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: