Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.129.1

श्रीराम उवाच ।
तयोर्द्वयोर्मुनिश्रेष्ठ संपन्नं किमतः परम् ।
पश्चाद्विपश्चितोस्तस्य रुद्धयोर्वै विपश्चितोः ॥ १ ॥

śrīrāma uvāca |
tayordvayormuniśreṣṭha saṃpannaṃ kimataḥ param |
paścādvipaścitostasya ruddhayorvai vipaścitoḥ || 1 ||

I have heard of the liberation of two Vipaschitas, by grace of Vishnu; and want now to know what became of the two brothers, that have [been] wandering all about.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.129.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shrirama, Tad, Dva, Dvayu, Muni, Shreshtha, Sampanna, Kim, Atah, Param, Para, Pashcat, Pashca, Vipashcit, Ruddha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.129.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrīrāma uvāca
  • śrīrāma* -
  • śrīrāma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tayordvayormuniśreṣṭha saṃpannaṃ kimataḥ param
  • tayor -
  • ta (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ta (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    tad (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    sa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • dvayor -
  • dva (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    dva (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    dvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    dvayu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    dvayu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • muni -
  • muni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    muni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    munī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [locative single]
  • śreṣṭha -
  • śreṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śreṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sampannam -
  • sampanna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sampanna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sampannā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “paścādvipaścitostasya ruddhayorvai vipaścitoḥ
  • paścād -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vipaścitos -
  • vipaścit (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    vipaścit (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • ruddhayor -
  • ruddha (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ruddha (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    ruddhā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    rudh -> ruddha (participle, masculine)
    [genitive dual from √rudh class 1 verb], [locative dual from √rudh class 1 verb]
    rudh -> ruddha (participle, neuter)
    [genitive dual from √rudh class 1 verb], [locative dual from √rudh class 1 verb]
    rudh -> ruddhā (participle, feminine)
    [genitive dual from √rudh class 1 verb], [locative dual from √rudh class 1 verb]
    rudh -> ruddha (participle, masculine)
    [genitive dual from √rudh class 7 verb], [locative dual from √rudh class 7 verb]
    rudh -> ruddha (participle, neuter)
    [genitive dual from √rudh class 7 verb], [locative dual from √rudh class 7 verb]
    rudh -> ruddhā (participle, feminine)
    [genitive dual from √rudh class 7 verb], [locative dual from √rudh class 7 verb]
  • rvai -
  • vipaścitoḥ -
  • vipaścit (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    vipaścit (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.129.1

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.129.1 in Gujarati sript:
શ્રીરામ ઉવાચ ।
તયોર્દ્વયોર્મુનિશ્રેષ્ઠ સંપન્નં કિમતઃ પરમ્ ।
પશ્ચાદ્વિપશ્ચિતોસ્તસ્ય રુદ્ધયોર્વૈ વિપશ્ચિતોઃ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.129.1 in Telugu sript:
శ్రీరామ ఉవాచ ।
తయోర్ద్వయోర్మునిశ్రేష్ఠ సంపన్నం కిమతః పరమ్ ।
పశ్చాద్విపశ్చితోస్తస్య రుద్ధయోర్వై విపశ్చితోః ॥ ౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: