Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.103.37

प्रलपन्तमहोरात्रं युष्मदर्थेन मामिमम् ।
यं प्रदृश्येदमाकर्ण्य स्वात्मनैवात्मतार्प्यताम् ॥ ३७ ॥

pralapantamahorātraṃ yuṣmadarthena māmimam |
yaṃ pradṛśyedamākarṇya svātmanaivātmatārpyatām || 37 ||

Seeing me in this manner, preach to you incessantly by day and night, for the sake of your good only; do you take my advice to turn your souls to the eternal soul, by forsaking the knowledge of your persons for that of your souls.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.103.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pra, Lapat, Ahoratra, Yushmad, Artha, Yah, Drishya, Drishi, Idam, Akarnya, Svatman, Eva, Mata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.103.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pralapantamahorātraṃ yuṣmadarthena māmimam
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lapantam -
  • lap -> lapat (participle, masculine)
    [accusative single from √lap class 1 verb]
  • ahorātram -
  • ahorātra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • yuṣmad -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative plural]
  • arthena -
  • artha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    artha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • māmi -
  • (verb class 2)
    [present active first single]
  • mam -
  • ma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “yaṃ pradṛśyedamākarṇya svātmanaivātmatārpyatām
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • dṛśye -
  • dṛśya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    dṛśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    dṛśya (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dṛś -> dṛśya (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
    dṛś -> dṛśya (participle, masculine)
    [compound from √dṛś]
    dṛś -> dṛśya (participle, neuter)
    [compound from √dṛś]
    dṛśi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    dṛśyā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś -> dṛśya (participle, masculine)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb], [locative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛśya (participle, neuter)
    [nominative dual from √dṛś class 1 verb], [vocative single from √dṛś class 1 verb], [vocative dual from √dṛś class 1 verb], [accusative dual from √dṛś class 1 verb], [locative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb], [nominative dual from √dṛś class 1 verb], [vocative single from √dṛś class 1 verb], [vocative dual from √dṛś class 1 verb], [accusative dual from √dṛś class 1 verb]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive first single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ākarṇya -
  • ākarṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākarṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svātmanai -
  • svātman (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • evāt -
  • eva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • matā -
  • mata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    matā (noun, feminine)
    [nominative single]
    man -> mata (participle, masculine)
    [vocative single from √man class 4 verb], [vocative single from √man class 8 verb]
    man -> mata (participle, neuter)
    [vocative single from √man class 4 verb], [vocative single from √man class 8 verb]
    man -> matā (participle, feminine)
    [nominative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb]
  • arpyatām -
  • (verb class 0)
    [imperative passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.103.37

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.103.37 in Gujarati sript:
પ્રલપન્તમહોરાત્રં યુષ્મદર્થેન મામિમમ્ ।
યં પ્રદૃશ્યેદમાકર્ણ્ય સ્વાત્મનૈવાત્મતાર્પ્યતામ્ ॥ ૩૭ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.103.37 in Telugu sript:
ప్రలపన్తమహోరాత్రం యుష్మదర్థేన మామిమమ్ ।
యం ప్రదృశ్యేదమాకర్ణ్య స్వాత్మనైవాత్మతార్ప్యతామ్ ॥ ౩౭ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: