Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.84.50

अहमिति जगदिति नान्तभ्रान्तिरियं प्रकचतीव चितः ।
परमाकाशकृशाख्या शाम्यति निपुणं परिज्ञाता ॥ ५० ॥

ahamiti jagaditi nāntabhrāntiriyaṃ prakacatīva citaḥ |
paramākāśakṛśākhyā śāmyati nipuṇaṃ parijñātā || 50 ||

That this is I the subjective, and the other is the objective world, is the interminable error that binds fast the mind for ever; it is a gross mistake as that of the ignorant, who believe the endless sky to be bounded, and take it for black or blue; but the learned are released from this blunder.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.84.50). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Iti, Jagat, Bhranti, Iyam, Idam, Prakaca, Cit, Cita, Paramakasha, Krisha, Akhya, Shamyat, Nipunam, Nipuna, Parijnatri, Parijnata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.84.50). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ahamiti jagaditi nāntabhrāntiriyaṃ prakacatīva citaḥ
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • jagad -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • nān -
  • na (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • bhrāntir -
  • bhrānti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • prakaca -
  • prakaca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakaca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tīva -
  • tīv (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • citaḥ -
  • cit (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    cit (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    cit (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    cita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “paramākāśakṛśākhyā śāmyati nipuṇaṃ parijñātā
  • paramākāśa -
  • paramākāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paramākāśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṛśā -
  • kṛśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ākhyā -
  • ākhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śāmyati -
  • śam -> śāmyat (participle, masculine)
    [locative single from √śam class 4 verb]
    śam -> śāmyat (participle, neuter)
    [locative single from √śam class 4 verb]
    śam (verb class 4)
    [present active third single]
  • nipuṇam -
  • nipuṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nipuṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nipuṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nipuṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • parijñātā -
  • parijñātṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    parijñātā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.84.50

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.84.50 in Gujarati sript:
અહમિતિ જગદિતિ નાન્તભ્રાન્તિરિયં પ્રકચતીવ ચિતઃ ।
પરમાકાશકૃશાખ્યા શામ્યતિ નિપુણં પરિજ્ઞાતા ॥ ૫૦ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.84.50 in Telugu sript:
అహమితి జగదితి నాన్తభ్రాన్తిరియం ప్రకచతీవ చితః ।
పరమాకాశకృశాఖ్యా శామ్యతి నిపుణం పరిజ్ఞాతా ॥ ౫౦ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: