Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.7.1

भुशुण्ड उवाच ।
ततस्तस्य मया ब्रह्मंस्तच्छ्रुत्वा पावनं वचः ।
इदमुक्तं यथापृष्टं सुस्पष्टपदया गिरा ॥ १ ॥

bhuśuṇḍa uvāca |
tatastasya mayā brahmaṃstacchrutvā pāvanaṃ vacaḥ |
idamuktaṃ yathāpṛṣṭaṃ suspaṣṭapadayā girā || 1 ||

Bhusunda replied:—Having heard the aforesaid holy speech of the Vidyadhara, I answered to what he asked in plain words as follows.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.7.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhushunda, Tatah, Tad, Tata, Pavana, Vaca, Vacas, Idam, Ukta, Yatha, Aprishta, Suspashta, Pada, Gir, Gira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.7.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhuśuṇḍa uvāca
  • bhuśuṇḍa* -
  • bhuśuṇḍa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tatastasya mayā brahmaṃstacchrutvā pāvanaṃ vacaḥ
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • mayā* -
  • Cannot analyse brahmaṃstacchrutvā*pā
  • pāvanam -
  • pāvanā (noun, feminine)
    [adverb]
    pāvana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāvana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vacaḥ -
  • vacas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “idamuktaṃ yathāpṛṣṭaṃ suspaṣṭapadayā girā
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • apṛṣṭam -
  • apṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • suspaṣṭa -
  • suspaṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suspaṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pada -
  • pada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • girā -
  • gir (noun, feminine)
    [instrumental single]
    gir (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gir (noun, neuter)
    [instrumental single]
    girā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.7.1

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.7.1 in Gujarati sript:
ભુશુણ્ડ ઉવાચ ।
તતસ્તસ્ય મયા બ્રહ્મંસ્તચ્છ્રુત્વા પાવનં વચઃ ।
ઇદમુક્તં યથાપૃષ્ટં સુસ્પષ્ટપદયા ગિરા ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.7.1 in Telugu sript:
భుశుణ్డ ఉవాచ ।
తతస్తస్య మయా బ్రహ్మంస్తచ్ఛ్రుత్వా పావనం వచః ।
ఇదముక్తం యథాపృష్టం సుస్పష్టపదయా గిరా ॥ ౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: