Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.121.14

प्रशान्तशास्त्रार्थविचारचापलो निवृत्तनानारसकाव्यकौतुकः ।
निरस्तनिःशेषविकल्पविप्लवः समः सुखं तिष्ठति शाश्वतात्मकः ॥ १४ ॥

praśāntaśāstrārthavicāracāpalo nivṛttanānārasakāvyakautukaḥ |
nirastaniḥśeṣavikalpaviplavaḥ samaḥ sukhaṃ tiṣṭhati śāśvatātmakaḥ || 14 ||

It is the even delight and perpetual tranquillity of the soul, that constitutes our bliss and liberation;and these are to be obtained by means of calm and cool reasoning in the sense of sastras, avoiding all impatience and fickleness of our mind and temper, and the pleasure derived from our taste in poetry and light studies and trifling amusement.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.121.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prashanta, Shastrartha, Vicara, Nivritta, Nanarasa, Kavya, Kavi, Aka, Autu, Kah, Nirasta, Nihshesha, Vikalpa, Viplava, Sama, Sukham, Sukha, Tishthat, Shashvata, Maka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.121.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “praśāntaśāstrārthavicāracāpalo nivṛttanānārasakāvyakautukaḥ
  • praśānta -
  • praśānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    praśānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śāstrārtha -
  • śāstrārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vicāra -
  • vicāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • cāpalo -
  • nivṛtta -
  • nivṛtta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nivṛtta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nānārasa -
  • nānārasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nānārasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāvya -
  • kāvya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāvya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kāvī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kāvī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kāvī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kav -> kāvya (participle, masculine)
    [vocative single from √kav class 1 verb]
    kav -> kāvya (participle, neuter)
    [vocative single from √kav class 1 verb]
  • akau -
  • aka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ak (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • autu -
  • autu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    autu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    autu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    u (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “nirastaniḥśeṣavikalpaviplavaḥ samaḥ sukhaṃ tiṣṭhati śāśvatātmakaḥ
  • nirasta -
  • nirasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niḥśeṣa -
  • niḥśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niḥśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikalpa -
  • vikalpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vikalpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viplavaḥ -
  • viplava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samaḥ -
  • sama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sukham -
  • sukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tiṣṭhati -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third single]
  • śāśvatāt -
  • śāśvata (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śāśvata (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • makaḥ -
  • maka (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.121.14

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.121.14 in Gujarati sript:
પ્રશાન્તશાસ્ત્રાર્થવિચારચાપલો નિવૃત્તનાનારસકાવ્યકૌતુકઃ ।
નિરસ્તનિઃશેષવિકલ્પવિપ્લવઃ સમઃ સુખં તિષ્ઠતિ શાશ્વતાત્મકઃ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.121.14 in Telugu sript:
ప్రశాన్తశాస్త్రార్థవిచారచాపలో నివృత్తనానారసకావ్యకౌతుకః ।
నిరస్తనిఃశేషవికల్పవిప్లవః సమః సుఖం తిష్ఠతి శాశ్వతాత్మకః ॥ ౧౪ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: