Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.109.70

इदं सुखमिदं नेति मिथुने क्षयमागते ।
सममेव पदे शान्ते तिष्ठामीह यथासुखम् ॥ ७० ॥

idaṃ sukhamidaṃ neti mithune kṣayamāgate |
samameva pade śānte tiṣṭhāmīha yathāsukham || 70 ||

It is only after I have lost my feeling of pleasure in something, and that of pain in another, that I gain my equanimity and indifference to both, and am settled in my perfect rest and tranquillity.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.109.70). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idam, Sukham, Sukha, Neti, Mithuna, Mithu, Kshaya, Agata, Agati, Samam, Sama, Eva, Pada, Padi, Pad, Shanta, Shanti, Iha, Yathasukha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.109.70). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “idaṃ sukhamidaṃ neti mithune kṣayamāgate
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • sukham -
  • sukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • neti -
  • netī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • mithune -
  • mithuna (noun, masculine)
    [locative single]
    mithuna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mithunā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mithu (noun, neuter)
    [dative single]
    mithū (noun, neuter)
    [dative single]
  • kṣayam -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āgate -
  • āgata (noun, masculine)
    [locative single]
    āgata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āgatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    āgati (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “samameva pade śānte tiṣṭhāmīha yathāsukham
  • samam -
  • samam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pade -
  • pada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    padi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pad (noun, masculine)
    [dative single]
    pad (verb class 1)
    [present middle first single]
  • śānte -
  • śānta (noun, masculine)
    [locative single]
    śānta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śāntā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śānti (noun, feminine)
    [vocative single]
    śānti (noun, masculine)
    [vocative single]
    śam -> śānta (participle, masculine)
    [locative single from √śam class 4 verb], [locative single from √śam class 9 verb]
    śam -> śānta (participle, neuter)
    [nominative dual from √śam class 4 verb], [vocative dual from √śam class 4 verb], [accusative dual from √śam class 4 verb], [locative single from √śam class 4 verb], [nominative dual from √śam class 9 verb], [vocative dual from √śam class 9 verb], [accusative dual from √śam class 9 verb], [locative single from √śam class 9 verb]
    śam -> śāntā (participle, feminine)
    [nominative dual from √śam class 4 verb], [vocative single from √śam class 4 verb], [vocative dual from √śam class 4 verb], [accusative dual from √śam class 4 verb], [nominative dual from √śam class 9 verb], [vocative single from √śam class 9 verb], [vocative dual from √śam class 9 verb], [accusative dual from √śam class 9 verb]
  • tiṣṭhāmī -
  • sthā (verb class 1)
    [present active first single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • yathāsukham -
  • yathāsukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.109.70

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.109.70 in Gujarati sript:
ઇદં સુખમિદં નેતિ મિથુને ક્ષયમાગતે ।
સમમેવ પદે શાન્તે તિષ્ઠામીહ યથાસુખમ્ ॥ ૭૦ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.109.70 in Telugu sript:
ఇదం సుఖమిదం నేతి మిథునే క్షయమాగతే ।
సమమేవ పదే శాన్తే తిష్ఠామీహ యథాసుఖమ్ ॥ ౭౦ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: