Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.93.18

कुम्भ उवाच ।
राजन्किमिति देहं त्वं निरागस्कं महावटे ।
त्यजस्यज्ञो हि वृषभः कुपितो हन्ति तर्णकम् ॥ १८ ॥

kumbha uvāca |
rājankimiti dehaṃ tvaṃ nirāgaskaṃ mahāvaṭe |
tyajasyajño hi vṛṣabhaḥ kupito hanti tarṇakam || 18 ||

Kumbha said:—What is it prince that you are going to do, why do you attempt to destroy this innocent body of yours from this hideous height, as the enraged bull hurls its calf below the hill?

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.93.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kumbha, Rajan, Rajat, Kim, Iti, Deha, Tva, Yushmad, Mah, Maha, Mahi, Ata, Tyajas, Ajna, Vrishabha, Kupitri, Kupita, Tarnaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.93.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kumbha uvāca
  • kumbha* -
  • kumbha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “rājankimiti dehaṃ tvaṃ nirāgaskaṃ mahāvaṭe
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • deham -
  • deha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • Cannot analyse nirāgaskam*ma
  • mahāva -
  • mah (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    maha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahi (noun, masculine)
    [locative single]
    mahi (noun, feminine)
    [locative single]
    mah (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • aṭe -
  • aṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “tyajasyajño hi vṛṣabhaḥ kupito hanti tarṇakam
  • tyajasya -
  • tyajas (noun, masculine)
    [locative single]
    tyajas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tyaj (verb class 1)
    [present active second single]
  • ajño* -
  • ajña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vṛṣabhaḥ -
  • vṛṣabha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kupito* -
  • kupitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    kupita (noun, masculine)
    [nominative single]
    kup -> kupita (participle, masculine)
    [nominative single from √kup class 4 verb], [nominative single from √kup class 10 verb]
  • hanti -
  • hanti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    han (verb class 2)
    [present active third single]
  • tarṇakam -
  • tarṇaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.93.18

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.93.18 in Gujarati sript:
કુમ્ભ ઉવાચ ।
રાજન્કિમિતિ દેહં ત્વં નિરાગસ્કં મહાવટે ।
ત્યજસ્યજ્ઞો હિ વૃષભઃ કુપિતો હન્તિ તર્ણકમ્ ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.93.18 in Telugu sript:
కుమ్భ ఉవాచ ।
రాజన్కిమితి దేహం త్వం నిరాగస్కం మహావటే ।
త్యజస్యజ్ఞో హి వృషభః కుపితో హన్తి తర్ణకమ్ ॥ ౧౮ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: