Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.77.24

क्षीबं कुसुमसंभारसौगन्ध्यमधुरासवैः ।
मनो नान्यास्पदं चक्रे सवसन्तमिवोदितम् ॥ २४ ॥

kṣībaṃ kusumasaṃbhārasaugandhyamadhurāsavaiḥ |
mano nānyāspadaṃ cakre savasantamivoditam || 24 ||

Giddy with the intoxication of the honey draughts of fragrant flowers, his mind was fixed on his beloved object, and did not depart from it, as the spring is unwilling to quit the flowery garden.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.77.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kshiba, Kusuma, Sambhara, Saugandhya, Adhura, Asava, Mana, Manas, Aspada, Cakra, Cakri, Sava, Savan, Sat, Santa, Iva, Udita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.77.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṣībaṃ kusumasaṃbhārasaugandhyamadhurāsavaiḥ
  • kṣībam -
  • kṣība (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣība (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣībā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṣīban (noun, masculine)
    [adverb]
    kṣīban (noun, neuter)
    [adverb]
  • kusuma -
  • kusuma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kusuma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhāra -
  • sambhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saugandhyam -
  • saugandhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • adhurā -
  • adhura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    adhurā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asavaiḥ -
  • asava (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    asava (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “mano nānyāspadaṃ cakre savasantamivoditam
  • mano* -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nānyā -
  • na (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • āspadam -
  • āspada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cakre -
  • cakra (noun, masculine)
    [locative single]
    cakra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    cakrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    cakri (noun, masculine)
    [vocative single]
    cakri (noun, feminine)
    [vocative single]
    kṛ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 2)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 5)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 8)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 3)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 6)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • sava -
  • sava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    savan (noun, masculine)
    [compound]
    savan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    su (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • santam -
  • sat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    santa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sam -> santa (participle, masculine)
    [accusative single from √sam class 1 verb]
    sam -> santa (participle, neuter)
    [nominative single from √sam class 1 verb], [accusative single from √sam class 1 verb]
  • ivo -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • uditam -
  • udita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uditā (noun, feminine)
    [adverb]
    vad -> udita (participle, masculine)
    [accusative single from √vad class 1 verb]
    vad -> udita (participle, neuter)
    [nominative single from √vad class 1 verb], [accusative single from √vad class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.77.24

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.77.24 in Gujarati sript:
ક્ષીબં કુસુમસંભારસૌગન્ધ્યમધુરાસવૈઃ ।
મનો નાન્યાસ્પદં ચક્રે સવસન્તમિવોદિતમ્ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.77.24 in Telugu sript:
క్షీబం కుసుమసంభారసౌగన్ధ్యమధురాసవైః ।
మనో నాన్యాస్పదం చక్రే సవసన్తమివోదితమ్ ॥ ౨౪ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: