Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.29.96

अन्तःप्रकाशशालिन्या बहिर्दृष्ट्यावलोकितम् ।
यावत्पश्यामि तं सानुं प्राप्तश्चन्द्रकलाधरः ॥ ९६ ॥

antaḥprakāśaśālinyā bahirdṛṣṭyāvalokitam |
yāvatpaśyāmi taṃ sānuṃ prāptaścandrakalādharaḥ || 96 ||

As I viewed it by the sight of my understanding, or the mental vision which was glowing in my mind; I came to see the god Siva with the crescent of the moon on his fore-head, standing on the table land and manifest to view.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.29.96). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anta, Prakasha, Shalini, Bahi, Drishti, Alokita, Yavat, Pashya, Amin, Sanu, Prapta, Candrakala, Adhara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.29.96). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “antaḥprakāśaśālinyā bahirdṛṣṭyāvalokitam”
  • antaḥ -
  • anta (noun, masculine); (1 der.)
    antaḥ (nominative single)
  • prakāśa -
  • prakāśa (noun, masculine); (2 der.)
    prakāśa (vocative single)
    prakāśa (noun, neuter); (2 der.)
    prakāśa (vocative single)
  • śālinyā* -
  • śālinī (noun, feminine); (2 der.)
    śālinyāḥ (ablative single)
    śālinyāḥ (genitive single)
  • bahir -
  • bahiḥ (indeclinable); (1 der.)
    bahi (noun, masculine); (1 der.)
    bahiḥ (nominative single)
    bahi (noun, feminine); (1 der.)
    bahiḥ (nominative single)
  • dṛṣṭyāva -
  • dṛṣṭī (noun, feminine); (3 der.)
    dṛṣṭyau (nominative dual)
    dṛṣṭyau (vocative dual)
    dṛṣṭyau (accusative dual)
  • alokitam -
  • alokita (noun, masculine); (2 der.)
    alokitam (adverb)
    alokitam (accusative single)
    alokita (noun, neuter); (3 der.)
    alokitam (adverb)
    alokitam (nominative single)
    alokitam (accusative single)
    alokitā (noun, feminine); (1 der.)
    alokitam (adverb)
  • Line2: “yāvatpaśyāmi taṃ sānuṃ prāptaścandrakalādharaḥ”
  • yāvat -
  • yāvat (indeclinable); (1 der.)
    yāvat (indeclinable relative); (1 der.)
    (indeclinable relative)
    yāvat (noun, masculine); (1 der.)
    yāvat (noun, neuter); (3 der.)
    yāvat (nominative single)
    yāvat (vocative single)
    yāvat (accusative single)
  • paśyā -
  • paśya (noun, masculine); (2 der.)
    paśya (vocative single)
    paśya (noun, neuter); (2 der.)
    paśya (vocative single)
    paśyā (noun, feminine); (2 der.)
    paśyā (nominative single)
    paśyā (nominative single)
    paś -> paśya (participle, masculine); (1 der.)
    paśya (vocative single), from √paś (class 10 verb)
    paś -> paśya (participle, neuter); (1 der.)
    paśya (vocative single), from √paś (class 10 verb)
    paś -> paśyā (participle, feminine); (2 der.)
    paśyā (nominative single), from √paś (class 10 verb)
    paśyā (nominative single), from √paś (class 10 verb)
  • ami -
  • amin (noun, masculine); (2 der.)
    ami (compound)
    ami (adverb)
    amin (noun, neuter); (5 der.)
    ami (compound)
    ami (adverb)
    ami (nominative single)
    ami (vocative single)
    ami (accusative single)
  • tam -
  • ta (noun, masculine); (2 der.)
    tam (adverb)
    tam (accusative single)
    ta (noun, neuter); (3 der.)
    tam (adverb)
    tam (nominative single)
    tam (accusative single)
    (noun, feminine); (1 der.)
    tam (adverb)
    tan (noun, masculine); (1 der.)
    tam (adverb)
    sa (noun, masculine); (1 der.)
    tam (accusative single)
  • sānum -
  • sānu (noun, masculine); (1 der.)
    sānum (accusative single)
  • prāptaś -
  • prāpta (noun, masculine); (1 der.)
    prāptaḥ (nominative single)
  • candrakalā -
  • candrakalā (noun, feminine); (2 der.)
    candrakalā (nominative single)
    candrakalā (nominative single)
  • adharaḥ -
  • adhara (noun, masculine); (1 der.)
    adharaḥ (nominative single)
    dhṛ (verb class 1); (1 der.)
    adharaḥ (imperfect active second single)

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.29.96

Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.29.96 in Gujarati sript:
અન્તઃપ્રકાશશાલિન્યા બહિર્દૃષ્ટ્યાવલોકિતમ્ ।
યાવત્પશ્યામિ તં સાનું પ્રાપ્તશ્ચન્દ્રકલાધરઃ ॥ ૯૬ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.29.96 in Telugu sript:
అన్తఃప్రకాశశాలిన్యా బహిర్దృష్ట్యావలోకితమ్ ।
యావత్పశ్యామి తం సానుం ప్రాప్తశ్చన్ద్రకలాధరః ॥ ౯౬ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: