Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.28.62

नास्तमेति न चोदेति न शान्तं परितप्यते ।
परतामेव नाशान्तामनुत्तमपदे स्थितः ॥ ६२ ॥

nāstameti na codeti na śāntaṃ paritapyate |
paratāmeva nāśāntāmanuttamapade sthitaḥ || 62 ||

The Sage who is fully conscious of the certainty of this truth in himself, does not feel any rise or fall of his spirits at his life or death, nor doth he rejoice or wail at either in having or losing his life.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.28.62). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nasta, Coda, Iti, Shanta, Pari, Tapyati, Parata, Eva, Nasha, Tama, Nutta, Apad, Apada, Sthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.28.62). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nāstameti na codeti na śāntaṃ paritapyate
  • nāstam -
  • nās -> nāsta (participle, masculine)
    [accusative single from √nās class 1 verb]
    nās -> nāsta (participle, neuter)
    [nominative single from √nās class 1 verb], [accusative single from √nās class 1 verb]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • code -
  • coda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    coda (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    codā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    cud (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śāntam -
  • śānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śāntā (noun, feminine)
    [adverb]
    śam -> śānta (participle, masculine)
    [accusative single from √śam class 4 verb], [accusative single from √śam class 9 verb]
    śam -> śānta (participle, neuter)
    [nominative single from √śam class 4 verb], [accusative single from √śam class 4 verb], [nominative single from √śam class 9 verb], [accusative single from √śam class 9 verb]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • tapyate -
  • tapyati (noun, feminine)
    [vocative single]
    tap (verb class 1)
    [present passive third single]
    tap (verb class 4)
    [present middle third single], [present passive third single]
  • Line 2: “paratāmeva nāśāntāmanuttamapade sthitaḥ
  • paratām -
  • paratā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāśān -
  • nāśa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tāma -
  • tāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nuttam -
  • nutta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nutta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nuttā (noun, feminine)
    [adverb]
    nud -> nutta (participle, masculine)
    [accusative single from √nud class 6 verb]
    nud -> nutta (participle, neuter)
    [nominative single from √nud class 6 verb], [accusative single from √nud class 6 verb]
  • apade -
  • apad (noun, masculine)
    [dative single]
    apad (noun, neuter)
    [dative single]
    apada (noun, masculine)
    [locative single]
    apada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pad (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • sthitaḥ -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.28.62

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.28.62 in Gujarati sript:
નાસ્તમેતિ ન ચોદેતિ ન શાન્તં પરિતપ્યતે ।
પરતામેવ નાશાન્તામનુત્તમપદે સ્થિતઃ ॥ ૬૨ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.28.62 in Telugu sript:
నాస్తమేతి న చోదేతి న శాన్తం పరితప్యతే ।
పరతామేవ నాశాన్తామనుత్తమపదే స్థితః ॥ ౬౨ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: