Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.21.51

अजातपक्षो गरुडः सागराणां च संभवः ।
इत्यादिका याः स्मृतयः स्वल्पातीतजगत्क्रमाः ।
बालैरपि हि तास्तात स्मर्यन्ते तासु को ग्रहः ॥ ५१ ॥

ajātapakṣo garuḍaḥ sāgarāṇāṃ ca saṃbhavaḥ |
ityādikā yāḥ smṛtayaḥ svalpātītajagatkramāḥ |
bālairapi hi tāstāta smaryante tāsu ko grahaḥ || 51 ||

I have seen the unfledged Garuda or bird of heaven, that bore Vishnu on his back; and I have seen the seas breaking in bays and gulfs. All these events are remembered by me as the latest occurrences in the course of the world, and must be in the memory of my youngsters and yourself likewise.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.21.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ajatapaksha, Garuda, Sagara, Sambhava, Sambhu, Ityadi, Smriti, Svalpa, Jagat, Krama, Bala, Api, Tas, Tata, Kah, Graha, Grahas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.21.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ajātapakṣo garuḍaḥ sāgarāṇāṃ ca saṃbhavaḥ
  • ajātapakṣo* -
  • ajātapakṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • garuḍaḥ -
  • garuḍa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sāgarāṇām -
  • sāgara (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sāgara (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sāgarā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhavaḥ -
  • sambhava (noun, masculine)
    [nominative single]
    sambhu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sambhu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “ityādikā yāḥ smṛtayaḥ svalpātītajagatkramāḥ
  • ityādi -
  • ityādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ityādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ityādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kā* -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • yāḥ -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • smṛtayaḥ -
  • smṛti (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • svalpāt -
  • svalpa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    svalpa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • īta -
  • i (verb class 2)
    [optative middle third single]
  • jagat -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kramāḥ -
  • krama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 3: “bālairapi hi tāstāta smaryante tāsu ko grahaḥ
  • bālair -
  • bāla (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bāla (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tās -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • tāta -
  • tāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • smaryante -
  • smṛ (verb class 1)
    [present passive third plural]
  • tāsu -
  • (noun, feminine)
    [locative plural]
    (noun, feminine)
    [locative plural]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • grahaḥ -
  • grahas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    graha (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.21.51

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.21.51 in Gujarati sript:
અજાતપક્ષો ગરુડઃ સાગરાણાં ચ સંભવઃ ।
ઇત્યાદિકા યાઃ સ્મૃતયઃ સ્વલ્પાતીતજગત્ક્રમાઃ ।
બાલૈરપિ હિ તાસ્તાત સ્મર્યન્તે તાસુ કો ગ્રહઃ ॥ ૫૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.21.51 in Telugu sript:
అజాతపక్షో గరుడః సాగరాణాం చ సంభవః ।
ఇత్యాదికా యాః స్మృతయః స్వల్పాతీతజగత్క్రమాః ।
బాలైరపి హి తాస్తాత స్మర్యన్తే తాసు కో గ్రహః ॥ ౫౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: