Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.2.15

सत्वरप्रविशच्छ्रोतृहस्तस्पर्शघटोद्भवे ।
मुक्ताजालझणत्कारे निद्रायामिव शाम्यति ॥ १५ ॥

satvarapraviśacchrotṛhastasparśaghaṭodbhave |
muktājālajhaṇatkāre nidrāyāmiva śāmyati || 15 ||

The jingling sound of bracelets, caused by the shaking of hands of the visitors in the hall; was likely to lull to sleep the hearers of the sage.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.2.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Satvara, Pravishat, Shrotri, Hasta, Sparsha, Ghatodbhava, Muktajala, Jhanatkara, Nidra, Iva, Shamyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.2.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “satvarapraviśacchrotṛhastasparśaghaṭodbhave
  • satvara -
  • satvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    satvara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • praviśacch -
  • praviśat (noun, masculine)
    [compound]
    praviśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    praviśat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śrotṛ -
  • śrotṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śrotṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hasta -
  • hasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sparśa -
  • sparśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sparśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghaṭodbhave -
  • ghaṭodbhava (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “muktājālajhaṇatkāre nidrāyāmiva śāmyati
  • muktājāla -
  • muktājāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jhaṇatkāre -
  • jhaṇatkāra (noun, masculine)
    [locative single]
  • nidrāyām -
  • nidrā (noun, feminine)
    [locative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śāmyati -
  • śam -> śāmyat (participle, masculine)
    [locative single from √śam class 4 verb]
    śam -> śāmyat (participle, neuter)
    [locative single from √śam class 4 verb]
    śam (verb class 4)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.2.15

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.2.15 in Gujarati sript:
સત્વરપ્રવિશચ્છ્રોતૃહસ્તસ્પર્શઘટોદ્ભવે ।
મુક્તાજાલઝણત્કારે નિદ્રાયામિવ શામ્યતિ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.2.15 in Telugu sript:
సత్వరప్రవిశచ్ఛ్రోతృహస్తస్పర్శఘటోద్భవే ।
ముక్తాజాలఝణత్కారే నిద్రాయామివ శామ్యతి ॥ ౧౫ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: