Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 5.75.56

यदुपगतः सुगतः पदं प्रधानं यदपगतोऽध्रुवतां नृपश्च कश्चित् ।
यदुपगताः पदमुत्तमं महान्तः प्रयतनकल्पतरोर्महाफलं तत् ॥ ५६ ॥

yadupagataḥ sugataḥ padaṃ pradhānaṃ yadapagato'dhruvatāṃ nṛpaśca kaścit |
yadupagatāḥ padamuttamaṃ mahāntaḥ prayatanakalpatarormahāphalaṃ tat || 56 ||

The high station to which Buddha had attained by his patience, and from which the Arhata prince fell to scepticism by his impatience; and that summum bonum which is reached at by great minds, is the fruit of the tree of diligent inquiry, which like the Kalpa arbor, yields all what is desired of it.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.75.56). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pac, Atah, Sugata, Pada, Pradhana, Yat, Yad, Apagata, Nripa, Kah, Cit, Uttamam, Uttama, Mahat, Mahanta, Prayatana, Kalpataru, Mahaphala, Tat, Tad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 5.75.56). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadupagataḥ sugataḥ padaṃ pradhānaṃ yadapagato'dhruvatāṃ nṛpaśca kaścit
  • yadu -
  • yadu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • pag -
  • pac (noun, masculine)
    [compound]
    pac (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sugataḥ -
  • sugata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • padam -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pradhānam -
  • pradhāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradhānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • apagato' -
  • apagata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • adhruvatām -
  • dhru (verb class 6)
    [imperfect active third dual]
  • nṛpaś -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kaś -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “yadupagatāḥ padamuttamaṃ mahāntaḥ prayatanakalpatarormahāphalaṃ tat
  • yadu -
  • yadu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • pag -
  • pac (noun, masculine)
    [compound]
    pac (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • atā -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • padam -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mahāntaḥ -
  • mahat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahānta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prayatana -
  • prayatana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kalpataror -
  • kalpataru (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • mahāphalam -
  • mahāphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahāphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahāphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 5.75.56

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 5.75.56 in Gujarati sript:
યદુપગતઃ સુગતઃ પદં પ્રધાનં યદપગતોઽધ્રુવતાં નૃપશ્ચ કશ્ચિત્ ।
યદુપગતાઃ પદમુત્તમં મહાન્તઃ પ્રયતનકલ્પતરોર્મહાફલં તત્ ॥ ૫૬ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 5.75.56 in Telugu sript:
యదుపగతః సుగతః పదం ప్రధానం యదపగతోఽధ్రువతాం నృపశ్చ కశ్చిత్ ।
యదుపగతాః పదముత్తమం మహాన్తః ప్రయతనకల్పతరోర్మహాఫలం తత్ ॥ ౫౬ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: