Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 5.56.45

स पूर्वापरपर्यन्तां यः पश्यञ्जागतीं गतिम् ।
दृष्टिष्वेतासु हसति स समाहित उच्यते ॥ ४५ ॥

sa pūrvāparaparyantāṃ yaḥ paśyañjāgatīṃ gatim |
dṛṣṭiṣvetāsu hasati sa samāhita ucyate || 45 ||

Who looks calmly into the course of the world, as it has passed or is present before him, and sits still smiling at its vicissitudes, that man is named the unpassionate yogi.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.56.45). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Purvapara, Paryanta, Yah, Pashyat, Agati, Gati, Drishti, Drishtin, Eta, Esha, Hasat, Samahita, Ucyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 5.56.45). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa pūrvāparaparyantāṃ yaḥ paśyañjāgatīṃ gatim
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pūrvāpara -
  • pūrvāpara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūrvāpara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paryantām -
  • paryantā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • paśyañ -
  • paśyat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • -
  • ja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agatī -
  • agati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    agati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    agati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ag (verb class 1)
    [present active third single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • gatim -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative single]
    gati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “dṛṣṭiṣvetāsu hasati sa samāhita ucyate
  • dṛṣṭiṣve -
  • dṛṣṭi (noun, feminine)
    [locative plural]
    dṛṣṭin (noun, masculine)
    [locative plural]
    dṛṣṭin (noun, neuter)
    [locative plural]
    dṛṣṭī (noun, neuter)
    [locative plural]
  • etāsu -
  • etā (noun, feminine)
    [locative plural]
    eṣā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • hasati -
  • hasat (noun, masculine)
    [locative single]
    hasat (noun, neuter)
    [locative single]
    has -> hasat (participle, masculine)
    [locative single from √has class 1 verb]
    has -> hasat (participle, neuter)
    [locative single from √has class 1 verb]
    has (verb class 1)
    [present active third single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samāhita* -
  • samāhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 5.56.45

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 5.56.45 in Gujarati sript:
સ પૂર્વાપરપર્યન્તાં યઃ પશ્યઞ્જાગતીં ગતિમ્ ।
દૃષ્ટિષ્વેતાસુ હસતિ સ સમાહિત ઉચ્યતે ॥ ૪૫ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 5.56.45 in Telugu sript:
స పూర్వాపరపర్యన్తాం యః పశ్యఞ్జాగతీం గతిమ్ ।
దృష్టిష్వేతాసు హసతి స సమాహిత ఉచ్యతే ॥ ౪౫ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: