Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 5.35.35

केन संबध्यते व्योम केन संबाध्यते मनः ।
शरीरे शतधा याते खण्डना का शरीरिणः ॥ ३५ ॥

kena saṃbadhyate vyoma kena saṃbādhyate manaḥ |
śarīre śatadhā yāte khaṇḍanā kā śarīriṇaḥ || 35 ||

The destruction of the gross body, does not injure the immaterial soul; and what is the mind, but the perceptive power of my desires and gross pleasures and pains.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.35.35). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kena, Kah, Kim, Samba, Dha, Dhi, Vyoman, Vyoma, Sambadhi, Mana, Manas, Sharira, Shatadha, Yat, Yata, Yati, Khandana, Sharirin, Shariri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 5.35.35). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kena saṃbadhyate vyoma kena saṃbādhyate manaḥ
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • samba -
  • samba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhya -
  • dhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • ate -
  • vyoma -
  • vyoman (noun, masculine)
    [compound]
    vyoman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vyoma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • sambādhya -
  • sambādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sambādhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sambādhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ate -
  • manaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “śarīre śatadhā yāte khaṇḍanā śarīriṇaḥ
  • śarīre -
  • śarīra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • śatadhā* -
  • śatadhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yāte -
  • yāt (noun, masculine)
    [dative single]
    yāt (noun, neuter)
    [dative single]
    yāta (noun, masculine)
    [locative single]
    yāta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yātā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    -> yāta (participle, masculine)
    [locative single from √ class 2 verb]
    -> yāta (participle, neuter)
    [nominative dual from √ class 2 verb], [vocative dual from √ class 2 verb], [accusative dual from √ class 2 verb], [locative single from √ class 2 verb]
    -> yātā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb], [vocative dual from √ class 2 verb], [accusative dual from √ class 2 verb]
    yāti (noun, masculine)
    [vocative single]
    yāti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • khaṇḍanā -
  • khaṇḍanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • śarīriṇaḥ -
  • śarīrin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śarīrin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    śarīrī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 5.35.35

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 5.35.35 in Gujarati sript:
કેન સંબધ્યતે વ્યોમ કેન સંબાધ્યતે મનઃ ।
શરીરે શતધા યાતે ખણ્ડના કા શરીરિણઃ ॥ ૩૫ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 5.35.35 in Telugu sript:
కేన సంబధ్యతే వ్యోమ కేన సంబాధ్యతే మనః ।
శరీరే శతధా యాతే ఖణ్డనా కా శరీరిణః ॥ ౩౫ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: