Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 5.34.2

प्रह्लाद उवाच ।
सर्वसंकल्पफलद सर्वलोकान्तरस्थित ।
यदुदारतमं वेत्सि तदेवादिश मे विभो ॥ २ ॥

prahlāda uvāca |
sarvasaṃkalpaphalada sarvalokāntarasthita |
yadudāratamaṃ vetsi tadevādiśa me vibho || 2 ||

Prahlada replied:—What better blessing can I ask of thee, my Lord! than to instruct me in what thou thinkest thy best gift, above all other treasures of the world, and which is able to requite all our wants in this miserable life.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.34.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prahlada, Sarvasankalpa, Phalada, Sarvaloka, Tara, Sthita, Dara, Tamam, Tama, Tada, Vadisha, Asmad, Vibhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 5.34.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prahlāda uvāca
  • prahlāda* -
  • prahlāda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “sarvasaṃkalpaphalada sarvalokāntarasthita
  • sarvasaṅkalpa -
  • sarvasaṅkalpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvasaṅkalpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phalada -
  • phalada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    phalada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvalokān -
  • sarvaloka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tara -
  • tara (indeclinable)
    [indeclinable]
    tara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tṝ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sthita -
  • sthita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sthita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [vocative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [vocative single from √sthā class 1 verb]
  • Line 3: “yadudāratamaṃ vetsi tadevādiśa me vibho
  • yadu -
  • yadu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • dāra -
  • dāra (noun, masculine)
    [compound]
    dāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tamam -
  • tamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vetsi -
  • vid (verb class 2)
    [present active second single]
  • tade -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tada (noun, masculine)
    [locative single]
    tada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vādiśa -
  • vādiśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vādiśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vibho -
  • vibhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 5.34.2

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 5.34.2 in Gujarati sript:
પ્રહ્લાદ ઉવાચ ।
સર્વસંકલ્પફલદ સર્વલોકાન્તરસ્થિત ।
યદુદારતમં વેત્સિ તદેવાદિશ મે વિભો ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 5.34.2 in Telugu sript:
ప్రహ్లాద ఉవాచ ।
సర్వసంకల్పఫలద సర్వలోకాన్తరస్థిత ।
యదుదారతమం వేత్సి తదేవాదిశ మే విభో ॥ ౨ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: