Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 4.14.41

भ्रान्तं मन्दरकुञ्जेषु फुल्लहेमलतालिषु ।
मेरोः कल्पतरुच्छायापुष्पसुन्दरसानुषु ॥ ४१ ॥

bhrāntaṃ mandarakuñjeṣu phullahemalatāliṣu |
meroḥ kalpatarucchāyāpuṣpasundarasānuṣu || 41 ||

I wandered about the Mandara groves, filled with flowering creepers like gold, and under the shade of the kalpa arbors of Meru, and in the flowery plains above and about it.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.14.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhranta, Mandara, Kunja, Phulla, Hemalata, Ali, Alin, Meru, Ccha, Apushpa, Sundara, Sanu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 4.14.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhrāntaṃ mandarakuñjeṣu phullahemalatāliṣu
  • bhrāntam -
  • bhrānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhrānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhrāntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mandara -
  • mandara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mandara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuñjeṣu -
  • kuñja (noun, masculine)
    [locative plural]
  • phulla -
  • phulla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    phulla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    phull (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • hemalatā -
  • hemalatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aliṣu -
  • ali (noun, masculine)
    [locative plural]
    alin (noun, masculine)
    [locative plural]
  • Line 2: “meroḥ kalpatarucchāyāpuṣpasundarasānuṣu
  • meroḥ -
  • meru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    meru (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • kalpataru -
  • kalpataru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • cchāyā -
  • ccha (noun, masculine)
    [dative single]
    ccha (noun, neuter)
    [dative single]
  • apuṣpa -
  • apuṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apuṣpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sundara -
  • sundara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sundara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sānuṣu -
  • sānu (noun, masculine)
    [locative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 4.14.41

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 4.14.41 in Gujarati sript:
ભ્રાન્તં મન્દરકુઞ્જેષુ ફુલ્લહેમલતાલિષુ ।
મેરોઃ કલ્પતરુચ્છાયાપુષ્પસુન્દરસાનુષુ ॥ ૪૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 4.14.41 in Telugu sript:
భ్రాన్తం మన్దరకుఞ్జేషు ఫుల్లహేమలతాలిషు ।
మేరోః కల్పతరుచ్ఛాయాపుష్పసున్దరసానుషు ॥ ౪౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: