Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 4.11.14

अयुक्तकारिणि क्रोधः प्रसादो युक्तकारिणि ।
कर्तव्य इति रूढेयं संसारे भगवन् स्थितिः ॥ १४ ॥

ayuktakāriṇi krodhaḥ prasādo yuktakāriṇi |
kartavya iti rūḍheyaṃ saṃsāre bhagavan sthitiḥ || 14 ||

Moreover, to be angry with wrong doers, and to be pleased with those that act rightly, have become the general rule in the course of the world.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.11.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ayukta, Karini, Kari, Karin, Krodha, Prasada, Yuktakarini, Yuktakarin, Kartavya, Iti, Rudha, Rudhi, Iyam, Idam, Samsara, Samsari, Bhagavat, Bhagavan, Sthiti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 4.11.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ayuktakāriṇi krodhaḥ prasādo yuktakāriṇi
  • ayukta -
  • ayukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ayukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yuj (verb class 7)
    [aorist middle third single]
  • kāriṇi -
  • kāriṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    kāri (noun, neuter)
    [locative single]
    kārin (noun, masculine)
    [locative single]
    kārin (noun, neuter)
    [locative single]
  • krodhaḥ -
  • krodha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prasādo* -
  • prasāda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yuktakāriṇi -
  • yuktakāriṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yuktakārin (noun, masculine)
    [locative single]
    yuktakārin (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “kartavya iti rūḍheyaṃ saṃsāre bhagavan sthitiḥ
  • kartavya* -
  • kartavya (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛ -> kartavya (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kartavya (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 3 verb], [nominative single from √kṛ class 6 verb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • rūḍhe -
  • rūḍha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    rūḍha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    rūḍhā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    rūḍhi (noun, feminine)
    [vocative single]
    ruh -> rūḍha (participle, masculine)
    [vocative single from √ruh class 1 verb], [locative single from √ruh class 1 verb]
    ruh -> rūḍha (participle, neuter)
    [nominative dual from √ruh class 1 verb], [vocative single from √ruh class 1 verb], [vocative dual from √ruh class 1 verb], [accusative dual from √ruh class 1 verb], [locative single from √ruh class 1 verb]
    ruh -> rūḍhā (participle, feminine)
    [nominative single from √ruh class 1 verb], [nominative dual from √ruh class 1 verb], [vocative single from √ruh class 1 verb], [vocative dual from √ruh class 1 verb], [accusative dual from √ruh class 1 verb]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • saṃsāre -
  • saṃsāra (noun, masculine)
    [locative single]
    saṃsāri (noun, masculine)
    [vocative single]
    saṃsāri (noun, feminine)
    [vocative single]
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • sthitiḥ -
  • sthiti (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 4.11.14

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 4.11.14 in Gujarati sript:
અયુક્તકારિણિ ક્રોધઃ પ્રસાદો યુક્તકારિણિ ।
કર્તવ્ય ઇતિ રૂઢેયં સંસારે ભગવન્ સ્થિતિઃ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 4.11.14 in Telugu sript:
అయుక్తకారిణి క్రోధః ప్రసాదో యుక్తకారిణి ।
కర్తవ్య ఇతి రూఢేయం సంసారే భగవన్ స్థితిః ॥ ౧౪ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: