Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.110.59

देशकालाभिधानेन राम संकल्प एव हि ।
कथ्यते तद्वशाद्यस्माद्देशकालौ स्थितिं गतौ ॥ ५९ ॥

deśakālābhidhānena rāma saṃkalpa eva hi |
kathyate tadvaśādyasmāddeśakālau sthitiṃ gatau || 59 ||

As our wishes are directed by the particular circumstances of time and place, so the measurements of time and place, are made according to the intensity or laxity of our thoughts.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.110.59). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Deshakala, Abhidhana, Rama, Sankalpa, Eva, Tadvasha, Yasmat, Yah, Yat, Sthiti, Gata, Gati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.110.59). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “deśakālābhidhānena rāma saṃkalpa eva hi
  • deśakālā -
  • deśakāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • abhidhānena -
  • abhidhāna (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • rāma -
  • rāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • saṅkalpa* -
  • saṅkalpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “kathyate tadvaśādyasmāddeśakālau sthitiṃ gatau
  • kathyate -
  • kath (verb class 10)
    [present passive third single]
  • tadvaśād -
  • tadvaśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tadvaśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yasmād -
  • yasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [ablative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • deśakālau -
  • deśakāla (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sthitim -
  • sthiti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • gatau -
  • gata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    gati (noun, feminine)
    [locative single]
    gati (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.110.59

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.110.59 in Gujarati sript:
દેશકાલાભિધાનેન રામ સંકલ્પ એવ હિ ।
કથ્યતે તદ્વશાદ્યસ્માદ્દેશકાલૌ સ્થિતિં ગતૌ ॥ ૫૯ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.110.59 in Telugu sript:
దేశకాలాభిధానేన రామ సంకల్ప ఏవ హి ।
కథ్యతే తద్వశాద్యస్మాద్దేశకాలౌ స్థితిం గతౌ ॥ ౫౯ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: