Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.107.22

मार्गाविकमिवात्मीयं विक्रीतं पण्यमन्यतः ।
प्राण्यङ्गवपुषस्तस्य प्रोत्कृत्त्योत्कृत्त्य पेशलः ॥ २२ ॥

mārgāvikamivātmīyaṃ vikrītaṃ paṇyamanyataḥ |
prāṇyaṅgavapuṣastasya protkṛttyotkṛttya peśalaḥ || 22 ||

While I was famishing in this manner, I saw others had their venison and sheep's flesh bought from other places for their food; and who pampered their bodies also with the flesh they cut out from other living animals and devoured raw with great zest.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.107.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Marga, Avika, Iva, Atmiya, Vikrita, Panya, Pani, Anyatah, Pranyanga, Vapusha, Vapus, Tad, Peshala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.107.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mārgāvikamivātmīyaṃ vikrītaṃ paṇyamanyataḥ
  • mārgā -
  • mārga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mārga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mārgā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mārg (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • avikam -
  • avika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avikā (noun, feminine)
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
  • ātmīyam -
  • ātmīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ātmīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ātmīyā (noun, feminine)
  • vikrītam -
  • vikrīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vikrīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vikrītā (noun, feminine)
  • paṇyam -
  • paṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paṇyā (noun, feminine)
    paṇ -> paṇya (participle, masculine)
    [adverb from √paṇ]
    paṇ -> paṇya (participle, neuter)
    [adverb from √paṇ]
    paṇ -> paṇyā (participle, feminine)
    [adverb from √paṇ]
    paṇ -> paṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √paṇ]
    paṇ -> paṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √paṇ], [accusative single from √paṇ]
    paṇī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • anyataḥ -
  • anyataḥ (indeclinable)
  • Line 2: “prāṇyaṅgavapuṣastasya protkṛttyotkṛttya peśalaḥ
  • prāṇyaṅga -
  • prāṇyaṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vapuṣas -
  • vapuṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    vapus (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vapus (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • Cannot analyse protkṛttyotkṛttya*pe
  • peśalaḥ -
  • peśala (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.107.22

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.107.22 in Gujarati sript:
માર્ગાવિકમિવાત્મીયં વિક્રીતં પણ્યમન્યતઃ ।
પ્રાણ્યઙ્ગવપુષસ્તસ્ય પ્રોત્કૃત્ત્યોત્કૃત્ત્ય પેશલઃ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.107.22 in Telugu sript:
మార్గావికమివాత్మీయం విక్రీతం పణ్యమన్యతః ।
ప్రాణ్యఙ్గవపుషస్తస్య ప్రోత్కృత్త్యోత్కృత్త్య పేశలః ॥ ౨౨ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: